– Мне не нужны слишком молодые, мистер О’Коннор.
– Когда вам доставить их?
– Сегодня днем. И я очень надеюсь, что к началу следующей недели они вырастут до двадцати футов.
– Да ладно вам. Не так уж она ужасна.
– Разумеется, нет, – рассмеялась Клэр. – Я готова потерпеть, пока растет изгородь. Лишь бы кипарисы не подвели.
Она зашла в лавку повидаться с матерью. Внутри было полно посетителей.
– Хочешь, встану за прилавок и помогу?
– Ты что, с ума сошла? Жена доктора? За прилавком? Головой подумай.
Тогда Клэр направилась в отель.
– Ты пообедаешь со мной, Джози? Закажем настоящий обед в ресторане? Я заплачу…
– Я не могу, Клэр, только не в разгар сезона. Мама сойдет с ума, а Роза устроит еще одну сцену. Эти столики для тех, кто платит.
– Я готова заплатить, – возмутилась Клэр.
– Нет, я про обычных людей. Не про нас. Я тебя сто лет не видела. Кстати, как ты?
– Зла как собака, – отрезала Клэр и ушла, помахав на прощание.
Она решила заглянуть в коттедж Анджелы. По пути купила бутылку шерри в лавке Костелло и в ярости набросилась на Тедди Костелло, который назвал ее миссис Пауэр.
– Господь всемогущий, Тедди, мы с тобой вместе ходили в ясли. Еще пару месяцев назад ты называл меня Клэр. Мне теперь называть тебя мистер Костелло?
Тедди, заикаясь, пояснил, что думал, будто ей и старшей миссис Пауэр по душе такое обращение. Он всячески сожалел.
– Как говорят в фильмах: «Вы прекрасны, когда сердитесь, мисс Джонс», – раздался голос.