– И зайди к маме, ладно? И к Джози.
– Хорошо. Прощай, Джерри.
Проснулась и захныкала малышка.
– Ты не подойдешь к ней?
– Сейчас подойду. Я просто провожала тебя. Тише, Лиффи, я уже иду.
– Лиффи? – улыбнулся он у порога. – Ты называешь ее именем, которое я придумал.
– Думаю, нам хватит отрицать существование выпечки, – заявила Анджела.
– Я уже давно не отрицаю выпечку, я ее люблю.
– Я о том, что нам пора что-то испечь. Мы избегали рецептов, где требуется раскатывать коржи. Давай раскатаем этот чертов корж сегодня вечером.
– Хорошо, – согласился Дик. – Мне принести все, что понадобится?
– Нет, я зайду к О’Брайену по дороге из школы. По-моему, нужны только мука и кулинарный жир, но я могу ошибаться.
– Я не знаю ни одну женщину твоего возраста, которая не умеет печь, – поддразнил ее Дик.
– Вдобавок к этому ты заполучил высокоинтеллигентную подружку, так что гордись собой и благодари судьбу.
– Ты моя подружка? – уточнил довольный Дик.
– Конечно. Я не хотела, но так уж вышло.
На следующий вечер они занялись выпечкой. Это был сущий кошмар. Авторы книги советовали использовать кулинарный жир, сливочное масло или маргарин.
– Почему они не говорят, чем пользуются обычные люди? – возмущалась Анджела.
Далее жир следовало «втереть в муку».
– Это речевая ошибка. Можно растереть жир с мукой, но нельзя втереть его внутрь. Боже, ну что за люди!