Тот удивленно обводит их взглядом, но, увидев лицо Гэри, слушается.
– Сколько с нас? – деловито уточняет она.
– Оплачено, – отвечает Чарли. – Вам, кстати, повезло: на перестрелку попали. Так-то тут скучно, но сегодня перуанцы с парагвайцами Реколету не поделили.
Гэри понятия не имеет, что такое Реколета, но суть проблемы все равно улавливает. Они, видимо, везде одинаковые, в любой точке планеты.
– Круто! – радостно отвечает Пайпер. – А можно еще вопрос?
– Конечно.
– А тут где-то нельзя сразу наличку поменять?
– Пиздец ты смелая, – Чарли оглядывает ее почти влюбленными глазами. – Ты в вижью[11]с налом пришла?
– У меня мелкие, – пожимает плечами она.
Гэри недовольно хмурится – какого хрена он так пялится, – и Чарли это замечает. Тут же подбирается и оглядывается.
– Ладно, давайте провожу на рынок. А потом выведу вас отсюда, мало ли что.
Глава 41
Глава 41
Старый разваливающийся автобус каким-то чудом довозит их до Росарио – города, в котором они с Пайпер решили взять машину напрокат. Гэри готов взять назад все свои мысли по поводу трущоб Буэнос-Айреса: здесь они занимают весь город. Такой откровенной нищеты он не видел даже дома.
– Тебе не страшно? – Пайпер неловко озирается, когда они подходят к парковке проката машин.
– Нет, просто стремно, – отвечает он. – А тебе?
– А мне очень.