– Он упрямый.
– Помню, – ба неуютно ведет плечами, – просила ведь Мисси не ходить за него замуж, он всегда казался мне сумасшедшим. Но что ты, куда мне – он ее такой любовью окружил, она и поверила, что все бывает, как в фильмах.
– Ты никогда не рассказывала, почему он ее… – говорить об этом до сих пор сложно.
– А почему он тебя бил? – спрашивает ба. – Там причина одна: ему все казалось, что у него неидеальная семья. И сын должен быть поумнее, и жена покорнее. А реальность оказалась другой.
Ба высвобождает руку и вытирает одинокую слезу, которая катится по морщинистой щеке.
– Вот ему судьба идеальную жизнь и устроила. В бегах, в жопе мира, с раком пищевода. Куда уж идеальнее. И все-таки я рада, что это не ты его убил. Ты и так со своей яростью плохо справляешься, а кровь на руках… Мало ли что бы с тобой стало.
– Я тоже рад, если честно, – качает головой Гэри, не веря самому себе. – Это все Пайпер.
Задумчиво шамкая губами, ба качает головой.
– Знаешь, что подумала, когда ты про нее рассказывал? Ты на деда своего похож даже больше, чем на отца. Он мне, знаешь, когда предложение сделал?
– Когда?
– Мы с ним на свидание в Стокпорт ездили, а на обратном пути сломались. Я ему мотоцикл помогала в гору тащить. Посмотрел он тогда на меня, в платье, с кудрями и в грязи по колено, и говорит: «А давай мы с тобой, Эвелин, поженимся». Так и прожили свои тридцать лет: я ему помогала, а он мне.
Гэри косится в сторону сада и кивает в ответ на ее слова, чувствуя, как улыбка сама ползет по лицу.
– И правда, – говорит он, – на деда я похож больше.
Глава 44
Глава 44
В комнате Гэри уютно: солнце проникает через огромные окна и заполняет светом все пространство, почти нигде не оставляя тени. Полки заставлены комиксами, книгами и дисками, и даже на стене до сих пор висит плакат с Пятым доктором – Пайпер как раз до него досмотрела, и теперь сразу узнает.
У них сегодня ленивое утро: время к двенадцати, а они еще не поднялись с кровати. Гэри с ностальгией перелистывает какой-то из комиксов про Восьмого и показывает ей любимые моменты.