Светлый фон

– Если ты о последних двух часах полета, когда мне пришлось натянуть повязку тебе на глаза и приказать спать, этого недостаточно.

– Мы потеряем время, – спорит Зои. – Пока доедем, пока заселимся, уже сколько пройдет?

– Два с половиной часа, – улыбается Леон. – И еще хотя бы три ты поспишь. Я как раз постараюсь решить один из двух своих вопросов.

Зои совсем не чувствует себя сонной. Боже, тут же еще дом Китса?! Ни в коем случае нельзя проспать столько достопримечательностей – до ее отпуска минимум полгода, и она даже не уверена, что снова попадет в Лондон так быстро. Боже, и с чего ей начать?

Они выходят к стоянке такси, и Леон тут же загружает вещи в багажник одного из них. Зои усаживается на заднее сиденье, повинуясь ему, открывшему дверь, и еле дожидается, когда он окажется рядом с ней.

– Это называется «кэб»? – уточняет она.

Плевать, если выглядит глупо. Леон видел ее растянутую на перекладине и ее же вверх задницей. Он даже сам мыл ее однажды, когда она настолько устала на работе, что руки не поднимались. Вряд ли его смутит тупой вопрос.

– «Убер», мам, – бодро откликается водитель.

– «Мам»? – округляет глаза Зои.

– Он имел в виду «мэм», – спокойно поясняет Леон. – Это просто произношение. Большинство англичан так говорят.

– Подожди, – ошарашенно застывает она. – В сериале «Телохранитель», который вышел в прошлом году… Она не его мама?

– Нет, конечно. Ты серьезно думала, что он спит с матерью?

– Это британские сериалы, в них может произойти вообще что угодно!

– Когда тебе в следующий раз покажется странным британский сериал, – переплетает их пальцы Леон, – позвони мне, принцесса.

Зои бросает взгляд вперед и замечает в зеркале заднего вида улыбку темнокожего водителя. Она начинает смеяться, и вскоре Леон присоединяется к ней.

Аэропорт Гатвик явно находится далеко за чертой Лондона: они проезжают мимо крохотных городков, больше похожих на северные субурбии. И еще у всего тут какие-то чудные названия: Блетчингли, Мерстам, Фартинг-Даунс… Зои начинает ожидать поселений вроде Виббли-воббли, Бирри-берри или даже Чупа-чупс. Мало ли, вдруг и эти названия позаимствовали из английской географии.

Спустя час они заезжают в город Стретем, который напоминает о Джейсоне Стейтеме. Вроде бы он тоже англичанин, может, отсюда?

– Сделаем так, – негромко произносит Леон. – Если ты действительно не хочешь спать…

– Вообще не хочу.

– Не перебивай. Тогда после заселения сходишь к «Глобусу» сама, он рядом с нашим отелем. Там еще есть художественная галерея, сквер и несколько ресторанов, где ты сможешь позавтракать.