Я сразу заметил Ари. Он сидел за столом с поникшими плечами. Перед ним стояли четыре бутылки пива. Да уж, а он не мешкал. Подойдя к нему, я отметил, что выглядел Ари просто дерьмово. Из него будто высосали всю энергию и жизнь, на их месте оказались усталость и тревога, запечатленные в каждой черточке его лица. Глаза впали и потускнели, под ними залегли тени, будто Ари не спал несколько дней.
Что, черт возьми, происходит?
Мы с ним тренировались всего несколько дней назад. Или это было на прошлой неделе? Меня пронзило чувство вины… В последнее время меня волновала только Монро.
– Привет, Ланкастер, почему начал вечеринку без меня? – пошутил я, усаживаясь напротив него.
Его губы едва дрогнули, и я забеспокоился еще больше.
На столе лежал телефон, и на экране я заметил смутно знакомую женщину. Может, Монро недавно видела ее на рекламном щите и указала на нее?
Я выжидающе смотрел на Ари, и он ответил на мой взгляд, казалось, с неохотой.
– Просто хотел сказать тебе, Линк, до того, как это завтра всплывет в новостях.
– Сказать что? – спросил я, сбитый с толку и встревоженный тем, что он собирался сообщить.
– Я попросил, чтобы меня перевели в Лос-Анджелес. Я уезжаю.
Буррито миссис Бентли с чоризо на завтрак
Буррито миссис Бентли с чоризо на завтрак
Порция на четверых
Ингредиенты:
Для авокадо-томатной сальсы:
Для авокадо-томатной сальсы:1 большое авокадо, очищенное от кожуры, без косточки, измельченное
1–2 нарезанных кубиками помидоров, очищенных от семян
1 измельченный маленький лук-шалот (около 2 столовых ложек)
1 измельченный зубчик чеснока
1 перец халапеньо, очищенный от семян и измельченный
1 столовая ложка свежего сока лайма
½ чайной ложки соли
¼ чайной ложки молотого тмина
¼ чашки свежей рубленой кинзы
Для буррито:
Для буррито:4 больших яйца
1/4 чайной ложки копченой паприки
1/4 чайной ложки соли
1/2 фунта острых чоризо, очищенных от кожуры
1 и 1/3 чашки (6 унций) тертого сыра Монтерей Джек
4 (10 дюймовых) мучных тортильи под буррито
Растительное масло
Рецепт:
Рецепт:1.
Приготовьте авокадо-томатную сальсу: сложите все ингредиенты в среднюю миску и смешайте их. Отставьте в сторону.
2.
В средней миске взбейте яйца с копченой паприкой и солью. Отставьте в сторону.
3.
Разогрейте сковороду с антипригарным покрытием. Выложите чоризо без кожуры и жарьте на среднем огне, помешивая, до образования коричневой корочки, 4–5 минут. Возьмите шумовку, чтобы переместить чоризо со сковороды на тарелку. Оставшийся после нее сок на сковороде не убирайте. Уменьшите огонь.
4.
Вылейте яйца и готовьте болтунью. Переместите готовую болтунью на тарелку. Помойте сковороду (она вам еще понадобится).
5.
Собираем буррито: распределите примерно по четверти сальсы на четыре тортильи (у вас должно остаться немного сальсы, это для готовки!), затем равномерно распределите на лепешки чоризо, болтунью и сверху добавьте по трети чашки сыра. Загните края лепешки над наполнителем и скатайте.
6.
Налейте на сковороду немного масла. Разогрейте на среднем огне. Когда сковорода разогреется, положите на нее буррито швом вниз. Жарьте, накрыв крышкой, пока на лепешке не образуется золотистая корочка, примерно 3 минуты. Переверните буррито и продолжайте жарить под крышкой до золотистой корочки еще несколько минут. Подавайте теплым.
Благодарности
Благодарности
Мне нужна была эта книга.
Мне нужно было вдохновиться, и тут меня осенило.
Мне нужно было повеселиться.
И я повеселилась.
Линкольн – мой идеальный книжный парень, я и дальше буду обращаться к этому образу. Он воплощает в себе все то, что я люблю в героях… и в злодеях. Благодаря этой книге я снова влюбилась в писательство.
Надеюсь, она полюбится и вам.
Моим бета-читательницам Анне, Кристал, Саманте, Блэр и Эйприл. Спасибо, что вмешались и подарили Линкольну и Монро свои любовь и старания. Вы о-о-о-о-очень долго меня поддерживали. Для меня это много значит.
Жасмин, моему редактору, мы уже некоторое время работаем вместе, и с каждым днем я все больше тебе благодарна. Спасибо.
Саммер, спасибо, что любишь меня, даже когда я использую «просто», «который» и «для начала». Люблю твою старательность, проницательность и тебя.
Моей личной помощнице и лучшей подруге Кейтлин. Только ты могла вынудить меня добавлять в книги отсылки к Полу Радду. Люблю тебя.
И вам, читатели, благодаря которым сбываются все мои мечты. Для меня большая честь писать вам эти слова, и я