Черт.
— Я был неправ. Идиот.
Ее губы изгибаются в грустной ухмылке.
— Ты всегда так злился, когда я пыталась защитить Сэм. Сказал, что она того не стоит. Теперь я понимаю почему.
Я сминаю пальцами одеяло у ее бедер.
— Ты не ошиблась, попытавшись.
Делайла фыркает, а затем откидывает голову назад, глядя в потолок, моргая. Слезы текут по ее щекам.
— Я была такой дурой. И ты это знаешь.
— Нет ничего плохого в том, чтобы попытаться помочь людям, которых любишь. Теперь я это точно знаю.
Это почти признание, но Делайла, похоже, его не слышит. Она хмуро смотрит на дверь.
— Я ударила ее.
— Вполне обоснованно, — соглашаюсь я. Разве плохо, что тогда я молча поддержал ее? Наверное. Но я не мог не гордиться ею за то, что она дала отпор Сэм.
— Я хочу ударить ее снова.
Делайла звучит так свирепо, что я невольно улыбаюсь. Словно не может сдержать свою ярость, она встает и начинает ходить.
— И когда она позвонила мне… она не только убедила меня молчать, но и дала повод сомневаться в наших отношениях, внушая сомнения, говоря, мол, ты манипулируешь мной и всегда меня ненавидел.
Начинают звенеть тревожные колокольчики. Я резко встаю.
— В смысле, она позвонила тебе?
Делайла останавливается и бледнеет, ее глаза расширяются. Впервые на моей памяти она выглядит виноватой. Она быстро облизывает губы.
— Она позвонила мне.
— Когда? — У меня начинает звенеть в ушах. Я точно не знаю, что чувствую, но это что-то нехорошее.