Светлый фон

— Насколько мне известно, — проговорил дедушка.

— Значит, Рэндалл мог узнать о Дарлин от своего отца?

— Такова была моя теория, но потом лекарства начали влиять на мой мозг.

— Если Рэндалл накачивал тебя наркотиками и обдирал как липку, мы можем посадить его за решетку. Давай начнем с этого. Мы попросим медсестру опознать его по фотографии.

— А что, если люди узнают?

— Ложь и секреты, дедушка, рано или поздно всплывают на поверхность. Пора маме рассказать Дарлин правду. Она уже взрослая.

Дедушка кивнул, и его плечи опустились еще на пару дюймов. Я пошла искать дядю Майка.

И нашла его на кухне с тетей Кэрол.

— Мне нужно, чтобы ты раздобыл фотографию Рэндалла Марлиана и попросил медсестру опознать в нем парня, которого мы ищем. Он приходил навестить дедушку перед тем, как все пошло наперекосяк. У него личные счеты с семьей. Возможно, тебе стоит также расследовать смерть адвоката. Я не удивлюсь, если этот парень его убил.

— Ты уверена? — спросил дядя Майк.

— Что он убил адвоката? Нет. Что он напал на нашу семью? Да, — пояснила я.

Я подошла к телефону и позвонила маме.

— Да, дорогая. Ты разобралась с моими чеками?

— Я все еще работаю над этим. А пока было решено, что тебе нужно поговорить с Дарлин и рассказать ей о ее биологическом отце. Сегодня. Я не хочу, чтобы она узнала об этом от кого-то другого. Ее единокровный брат может попасть в тюрьму за кражу у дедушки.

— Что, черт возьми, я скажу?

— Расскажи ей правду. У тебя был роман на стороне, и ты забеременела. Честно говоря, я удивлена, что Дарлин до сих пор не залетела, ведь она старше тебя.

Я повесила трубку, не сказав больше ни слова.

— У твоей матери был роман на стороне? — удивленно спросила тетя Кэрол.

— Да. Дарлин — моя единоутробная сестра, а ее отец — преступник, как и его сын, — пожала я плечами.

— Думаешь, твоя мама расскажет Дарлин? — спросил дядя Майк.

— Мама все еще надеется, что ей снова начнут выплачивать ежемесячное пособие, так что да, она поговорит с Дарлин.

Я поднялась наверх и собрала свои вещи. Затем сложила вещи Тэнси, так как она уехала с Родом на свою смену в баре. Я спустила все наши сумки вниз и поставила их в фойе. Дедушка и Такер остановились у входа в гостиную. Тетя Кэрол, дядя Майк и Рил вышли из кухни и остановились у столовой. Боунс, Бриджит и Уэйн вошли через парадную дверь. Лоретта и Колби спустились по лестнице.

— Хорошо, что вы все здесь, — улыбнулась я. — Я возвращаюсь домой.

— Нам нужно дождаться опознания Рэндалла, — напомнил дядя Майк.

— Не нужно, я знаю, что это был он, — я покачала головой. — Дедушка, это Колби, — представила я, притягивая Колби к себе и обнимая его за плечо. — Он поживет здесь какое-то время и присмотрит за твоей ворчливой старой задницей. Лоретта останется, пока не убедится, что он устроился, или пока я не найду для него другое жилье. У него есть мой номер телефона, если понадобится.

Дедушка кивнул Колби, и тот неуверенно посмотрел на меня.

— Он больше лает, чем кусается, — прошептала я. — И этот дом достаточно большой для вас двоих.

Я повернулась к Бриджит и улыбнулась.

— Спасибо, что пришла помочь. Знаю, что вы все здесь по просьбе Рила, но я ценю это. — Я обняла Бриджит.

— Если мне когда-нибудь понадобится хороший план мести, я обращусь к тебе.

— Если когда-нибудь захочу научиться карманным кражам, я знаю, к кому обратиться.

Все ребята проверили, на месте ли их кошельки. Боунс, Рил и Такер подошли к высокой вазе, чтобы достать свои.

— Дедушка, разберись с юридическими документами вместе с Такером. Я вернусь через несколько дней. Если ты хочешь, чтобы я была главной, то будь готов рассказать мне подробности, связанные с наследством.

— На то, чтобы все это рассортировать, уйдет около недели. Там полный бардак, — пробурчал Такер.

— Я могу помочь, — предложил Колби. — Я быстро учусь.

— Мы все подготовим, — заверил дедушка, мягко положив руку на плечо Колби. — Я позабочусь о том, чтобы у вас с Такером была вся необходимая информация. Я также позвонил Адель, и она возвращается к работе.

— Хорошо, — сказала я. — Тетя Кэрол, ты можешь отвезти меня домой?

— Конечно, дорогая.

Я вышла за дверь, даже не взглянув на Рила. У меня просто не было сил снова с ним встречаться.

 

Глава 24

Глава 24

Глава 24

Неделя выдалась долгой, но плодотворной. Пока в пекарне шел ремонт, мы с Самантой начали печь и продавать выпечку из моего арендованного дома. Расставили столы в столовой и принимали заказы только на вынос. У меня было не так много духовых шкафов, но была встроенная двойная духовка и обычная духовка, которая была частью плиты. Кроме того, мы перенесли фритюрницу, чтобы готовить пончики. Конечно, Саманта заставляла меня их жарить, но мне это нравилось. Дело привычки.

Картонная вывеска на входной двери гласила: «Пекарня». Вот и все. Я не думала, что здесь нужны дополнительные пояснения. В конце недели мы с Самантой разделили прибыль, но она вернула мне сто долларов, чтобы я могла оплатить электричество. Я положила ее сто долларов и свою сотню в банку из-под джема для оплаты коммунальных счетов, ведь по моим прикидкам нам придется работать из дома еще как минимум шесть недель. А пока мы продолжим печь только на заказ.

Сегодня я встречалась с дедушкой и Такером, чтобы обсудить дела. Я дважды в день разговаривала с Колби по телефону, и он уверял, что счастлив и у него все хорошо. Но мне не терпелось увидеть этого своими глазами. Я не понаслышке знала, что с дедушкой бывает непросто.

Уже подходя к крыльцу, я услышала, как на подъездную дорожку въезжает машина, и с удивлением увидела, что это Саманта.

— Что случилось? — крикнула я.

— Что-то пошло не так еще много лет назад, — смеясь, ответила она, поднимаясь по лестнице. — Мне нужно поговорить с твоим дедушкой и моим двоюродным дедом. И тебе нужно это услышать.

— Звучит не очень хорошо, — пробормотала я, когда мы вошли в дом. — Эй, где все? — позвала я.

— Привет, Твидл, — поздоровался Колби, сбегая по лестнице, чтобы поприветствовать меня. — Почему ты так долго? Винс и Такер сегодня не в духе.

— В кабинет, Твидл, — крикнул Такер.

— Со мной Саманта. Она сказала, что хочет поговорить с вами обоими, — сообщила я, входя в кабинет и обнимая Колби одной рукой. Саманта шла за мной по пятам.

— Я слышала сегодня день признаний, — сказала она, кладя на стол толстую папку. — И подумала, что вам двоим лучше начать с этого.

— Ну же, Саманта, — тяжело вздохнул дедушка. — Мы планировали сегодня обсудить наследство. Нет нужды говорить о чем-то еще.

Колби вопросительно посмотрел на дедушку и покачал головой.

— Винс, что вы натворили на этот раз?

— Старый дурак, — фыркнул Такер, сверля дедушку взглядом. — Ты не можешь вечно играть в кукловода.

У меня сложилось четкое впечатление, что все эти разговоры как-то связаны со мной, поэтому я молча открыла папку.

— Не беспокойся об этом, дорогая, — буркнул дедушка, пытаясь забрать у меня папку.

Колби перегнулся через мое плечо, чтобы прочитать документы.

— Ты богата, — присвистнул он.

— Это трастовый счет, выплаты по которому идут мне, — пробормотала я, просматривая бумаги. — Пекарня моя? Что это? Откуда на этом банковском счете столько денег?

— Твой дедушка купил пекарню, когда ты еще училась в старших классах, — объяснила Саманта. — Он удвоил мою зарплату, пока я притворялась владелицей, и пригрозил уволить, если я когда-нибудь расскажу тебе правду.

— К чему такая секретность? — спросила я дедушку.

— Не те люди соблазнили бы тебя ради твоих денег, — пожал плечами дедушка. — Я решил, что лучше подождать, пока ты не встретишь кого-то, кто будет достоин твоего внимания.

Колби рассмеялся.

— Он боялся, что тебя обманет какой-нибудь охотник за деньгами.

— Серьезно? Ты считаешь меня настолько наивной? — фыркнула я, бросая ему папку. — Думаю, в этом есть смысл. Все эти годы мной манипулировал мой богатый дедушка.

Я расхаживала взад-вперед, уперев руки в бока. Пыталась осмыслить полученную информацию. С одной стороны, он стар. С другой стороны, я сильно разозлилась. Когда же все наконец поймут, что я могу постоять за себя?

— Так вот почему ты никогда не повышала мне зарплату? — дошло до меня, и я посмотрела на Саманту.

Мы обе знали, что на кухне я заткну ее за пояс. Но мы хорошо сработались, и она лучше ладила с клиентами.

— Мне не разрешили. Винс хотел, чтобы ты работала от зарплаты до зарплаты.

— С меня хватит! — категорично заявила я дедушке, всплеснув руками и покачав головой. — Я отказываюсь быть пешкой в твоей игре.

— А теперь просто выслушай меня, — выпалил дедушка.

— Нет! Это ты меня послушай. Ты мой дедушка, и я тебя люблю. Я буду рядом, если понадоблюсь. Но не лезь в мою личную жизнь. Больше никакого вмешательства. Если я хоть раз услышу, что ты снова за свое, я перестану тебя навещать. А деньги от пекарни можешь засунуть себе куда подальше. Мне они не нужны. И пекарня мне не нужна. Тебе следует продать здание.

Я выбежала из кабинета прямиком к двери. В машине сразу выжала педаль газа, и камни полетели во все стороны, когда я на полной скорости отъезжала от особняка.

— Альфа-идиоты! — крикнула я, ударив ладонью по рулю.

Вмиг добравшись до Мейн-стрит, я съехала на обочину, чтобы успокоиться. Я была слишком зла, чтобы вести машину. Чтобы немного отвлечься, я огляделась по сторонам и поняла, что стою перед старым зданием Майклсонов. Сто лет назад здесь жила семья основателей компании. Здание несколько раз перестраивали под различные коммерческие цели, но ни одна из них не увенчалась успехом. Последние несколько лет оно пустовало.