– Как радиоактивные отходы?
– Не провоцируй меня на колкости, ты прекрасно знаешь, что я на это способен.
– Хочу проверить, не потерял ли ты хватку.
Эшфорд прижимается к моему уху губами.
– Чуть позже тебе продемонстрирую, – говорит он и прикусывает мочку уха зубами.
А я застываю на месте, увидев знакомый профиль. Я видела ее всего раз в жизни, но это лицо врезалось в память.
– Порция, – безжизненно произношу я. – Там Порция, внизу, – киваю головой в ту сторону.
Словно почувствовав мой взгляд, она поворачивается к нам. И, хотя Порция в другой стороне теплицы, в окружении экзотических кустов, встретившись со мной взглядом, она одаривает меня улыбкой, острой как лезвие.
– Ни к чему так нервничать, – шепчет мне Эшфорд.
– М-м-м, – неуверенно мычу я.
– Ее присутствие на подобных мероприятиях неизбежно, но тебе вовсе не обязательно находиться с ней рядом.
– Нам обязательно задерживаться сегодня? – спрашиваю я, изо всех сил пытаясь выдержать этот ледяной взгляд.
– Нет, Джемма. Вернемся в Денби, когда захочешь, – понимающе отвечает он.
76 Эшфорд
76
Эшфорд
– И только Джемма ее увидела, так и окаменела, – рассказываю я Харрингу, готовя лошадь к финалу по поло.
– Не могу ее винить. У Порции удивительный дар обращать людей в камень одним лишь взглядом, как Медуза горгона.
– Джемма отреагировала так, будто ее заставили сдавать экзамен по предмету, которого она не знает, как будто перед ней соперник, которого она не может победить. Но ведь я ни на кого, кроме нее, больше смотреть не могу, я их даже не замечаю.
– Ты уверен, что не вел себя так, что она подумала обратное? – уточняет Харринг, не отрывая взгляда от экрана телефона.