– Наверняка до него доходили сплетни о проделках дочурок, но полная картина ему неизвестна. Ну а я растил Мелани сам, так что у меня везде есть уши, просто на всякий случай.
– Джефферсон, я… Я очень тронута, но… Если я приеду сюда в следующем году, неминуемо пойдут разговоры.
– А если не приедете, болтать станут еще больше. А близнецы решат, что им все сошло с рук. Кстати, чтобы вас удержать, я готов удвоить вам зарплату.
Удвоить мне зарплату…
Ох ты ж блин!
Теперь понятно, от кого Мелани – и Оливия – унаследовали способность любыми способами добиваться того, чего хотят.
По правде говоря, Оливия в этом уж точно не в отца, тот обычно пускает в дело нежности, сладкие речи и бородатые анекдоты.
– А еще я хотел бы предложить вам постоянную ставку организатора корпоративных мероприятий «Кинкейд Инкорпорейтед». Разумеется, я буду рекомендовать вас своим коллегам, так что вам стоит побыстрее нанять персонал, ведь в ближайшие месяцы расписание у вас будет довольно плотное, а с мая по сентябрь я хотел бы видеть вас в числе сотрудников «Приморского клуба».
Джефферсон тепло смотрит на меня. Кто бы мог подумать, он знает про Зака и дает мне возможность открыть свое дело, не разлучаясь с парнем.
Снова приехать на остров Лонг-Бич на целое лето!
Осознав, что мне предлагают, я задумываюсь.
И тут же начинаю паниковать, ведь в мире таких людей, как Джефферсон, решения нужно принимать быстро.
Оливия беззаботно улыбается, словно говоря: «Соглашайся. Хоть что-то хорошее это лето тебе принесет». Удивительно, я могу догадаться о ее мыслях точно так же, как о мыслях ее отца и своих подружек. Интересно, а она тоже может прочесть мои мысли?
Наверное…
И все же она ошибается. Потому что это жестокое лето принесло мне не только работу.
Оно принесло мне Зака!
Оно заставило меня понять, кто я такая, как я отталкиваю людей, не давая им шанса.
Оно подарило мне более близкие отношения с Кэт и Эбби, которые переживали за меня.