Светлый фон

– Мы в вашем распоряжении, миледи. Чем можем служить? – почтительно осведомляется один из стражников.

– Если вы действительно желаете услужить, – громко говорит она в сторону окна, – принесите мне голову лорда Верховного судьи на блюде.

Мужчины смеются – дескать, из башки Попхэма получится отличный футбольный мяч. Пенелопа жалеет о своих словах; кто знает, возможно, именно Попхэм станет судьей для них с братом.

Из-за ворот доносится окрик:

– Это я, Горджес! Открывайте.

Горджес один. Сквозь распахнутые ворота Пенелопа видит, что у причала его ожидает лодка; гребец на веслах, двое вооруженных бойцов на корме.

– Какие новости? – спрашивает она.

– Эссекс поручил мне сопроводить заложников на заседание Тайного совета и вести переговоры от его имени. – Горджес улыбается. Пенелопа укоряет себя за то, что не доверяла ему из-за глубоко посаженных глаз. В конце концов, внешность не всегда отражает внутренний мир.

– Хвала Господу. – Ее охватывает облегчение; значит, Эссекс все-таки получил войско. – Лучше называть их гостями. – Горджес кивает. – А что мой брат? Он собрал людей?

– Некоторых, – уклончиво отвечает он.

– Некоторых?

– Это заняло несколько больше времени, чем мы рассчитывали, миледи. – Горджес направляется к лестнице. Пенелопа следует за ним, стараясь не отставать.

Наконец они подходят к кабинету. Меррик, сгорбившийся на лавке с ружьем на коленях, встряхивается:

– Ну, как дела?

– По приказу Эссекса я должен отвести их в Уайтхолл, – говорит Горджес.

Меррик кивает, хлопает его по плечу:

– Молодец!

Пенелопа хватает Горджеса за рукав:

– Предоставьте дело мне. Здесь нужна деликатность. – Что это? На его лице тревога? Ее охватывает волнение. Почему брат выбрал именно этого человека для столь ответственного поручения?

Они входят в кабинет, Меррик за ними.