Подойдя к двойным дверям, она делает глубокий вдох и распахивает одну створку. Она уже и сама уверовала, что пришла девчонка, поэтому так изумлена, увидев на пороге мужчину. Узнав в нем Брэда Гедни, Квини замирает.
– Что вам нужно?
– Разве так приветствуют гостей? – нагло парирует Брэд.
– Гостей обычно приглашают, иначе это просто мусор, занесенный ветром под двери.
– В таком случае я действительно гость, так как получил приглашение.
Квини фыркает и уже собирается выпроводить Брэда, как слышит за спиной радостный девический смех:
– Магнус, дорогой! Ты пришел!
Квини оборачивается, видит Руби, стоящую на самом верху лестницы, и у нее отвисает челюсть. Руби преобразилась, став женщиной: на ней костюм доброй волшебницы Глинды [62], в котором она была на пятидесятилетии Тэбби. Ох уж эти невообразимо пышные рукава и дурацкая тиара – она что, сперла ее у папы римского? Руби плавно спускается по лестнице – прямо звезда, ни дать ни взять. Глаза ее блестят, взирая на Брэда Гедни.
Оттолкнув Квини, Гедни идет навстречу Руби с распростертыми объятиями и со змеиной улыбкой на лице, словно вот-вот расхохочется.
– Руби, дорогая, наконец-то.
– Я так боялась, что ты не придешь. – Руби подбегает к Брэду и берет его руку в свои ладони.
– Ну что ты, дорогая. – Голос его сочится высокомерием. – Я ни за что бы не пропустил этот праздник.
С таким Квини одной не справиться, но поскольку она не из тех, кто станет звать кого-то на помощь, она просто окликает Айви.
Рецепты винокурни поместья Муншайн
Рецепты винокурни поместья Муншайн
Ингредиенты:
Ингредиенты:2 унции водки «Поместье Муншайн»
1 унция свежего лимонного сока
1 унция обычного сиропа
2 ч. л. биттера [63] «Ангостура» [64]
1 яичный белок
Коктейльная вишня и лимонная долька
Лед
Утварь:
Утварь:Шейкер для коктейля
Способ приготовления:
Способ приготовления:Поместите в шейкер водку, лимонный сок, лаймовый сок, сироп, биттер и яичный белок, лед пока не нужен. Хорошенько встряхивайте, одновременно исполняя сексуальный танец шимми. Добавьте в шейкер лед. Трясите шейкером, трясите попой – вот так! Налейте напиток в бокал, добавив еще кубик льда. Украсьте долькой лимона и вишенкой.
28
28
По голосу Квини Айви понимает, что явилась не Персефона. Схватив волшебную палочку, она выбегает в фойе, за ней спешат остальные ведьмы.
Оказавшись в фойе, Айви замирает, потрясенная самым нелепым зрелищем, какое только можно себе представить.
Неотразимо великолепная в образе доброй ведьмы Глинды, Руби обнимает какого-то мужчину, а Квини пытается ее оттащить. Судя по острым чертам лица и покатым плечам, мужчина этот не кто иной, как Брэд Гедни. От ужаса у Айви едва не подкашиваются ноги, и она хватается за поручень лестницы, чтобы не упасть.
– Отпусти ее! – орет Квини и что есть силы пытается отодрать руку Руби от Брэда. Брэд вцепился в плечо Квини и яростно сопротивляется.
– Но она меня пригласила, – возмущается он. – Скажи ей, дорогая.
– Да не могла она тебя пригласить, – шипит Квини. – Она тебя вообще не знает!
– Очень даже знает, – возражает Брэд, кидая злобные взгляды на растерянных ведьм. – В отличие
Квини вздрагивает словно от пощечины.
– Мы пытались пробиться к ней десятки раз, да вот только… – Нет, перед Брэдом Гедни она не собирается оправдываться.
– Ну и? – вопрошает он. – Она захотела вас видеть? Разве можно осуждать человека за нежелание общаться с теми, кто позволил взять на себя вину за чужие преступления?
– Так, минуточку. – Айви расправляет плечи, приближаясь к Брэду. – Поосторожней на поворотах со своими грязными намеками.
– А я даже не намекаю – я прямо обвиняю вас. – Он поворачивается к Руби и берет ее за подбородок, что скорее похоже на жест агрессии, чем на проявление нежности: – Они разработали план ограбления, а потом все свалили на тебя, разве не так?
Это слово вонзается в мозг Айви словно выстрел.
Руби бросает растерянные взгляды то на Айви с Квини, то на Брэда, а потом снова прижимается к нему.
– Прошу, любовь моя, не надо ссориться, – примиряюще говорит она, но улыбка у нее какая-то неуверенная. – Пора начинать праздник, Магнус. – И она откидывает с лица свои рыжие кудри.
– Магнус? – не выдерживает Урсула, глаза ее расширены от удивления. – Она думает, что
Брэд пожимает плечами, не опровергая догадки, но и не подтверждая. Просто стоит и гаденько ухмыляется. Да, у него тот же цвет волос и возраст, но невозможно поверить, что Руби приняла его за Магнуса, красивого, энергичного мужчину. Ведь Брэд – мелкий, злобный, мстительный. И этот шрам с зазубринами, рассекающий бровь и заходящий на лоб, – у Магнуса такого не было. Все это лишний раз подтверждает, что Руби не в себе.
– Руби, – Урсула касается ее рукой в длинной перчатке, – это не Магнус.
– Нет, это он! – упирается Руби.
– Нет, Руби, – Урсула качает головой. – Дорогая, Магнус умер.
– Нет! – Руби рычит утробно, как раненый зверь, и отталкивает Урсулу. – Нет, Магнус не умер. – Она хмурится и вот-вот расплачется. – Магнус – вот он. – Она протягивает руку и гладит Брэда по щеке, она верит ему.
Брэд улыбается и накрывает ладонь Руби своею.
– Да, дорогая, я здесь.
Айви надоел этот фарс, она уже собирается потребовать, чтобы Брэд ушел, как вдруг воздух вокруг начинает потрескивать, наэлектризовываясь. Волосы у всех присутствующих начинают вставать дыбом.
– Урсула, – рявкает Айви. – Уведи Иезавель с Руби на кухню. Надо проверить, готовы ли пунш и закуски к приходу гостей.
Руби явно не хочет уходить, и Айви прибавляет:
– Магнус сейчас к тебе вернется, дорогая.
Руби глядит на Брэда – ему и самому опротивел этот спектакль. Он молча кивает Руби – мол, иди.
Выйдя из оцепенения, Урсула тащит Руби на кухню, а та успевает послать Брэду воздушный поцелуй. По дороге Урсула хватает за руку Иезавель и тоже пытается увести ее. От их соприкосновения в воздух выстреливают сотни крошечных молний. Иезавель зло мычит, но вынуждена подчиниться, пока Урсула пытается успокоить ее, что-то шепчет ей на ухо.
– Ну и характер у вашей подружки, – говорит Брэд со злой ухмылкой.
– Что тебе нужно? – спрашивает Квини. – Зачем ты пришел?
– А что такого? Почему я не могу просто навестить старого друга?
Айви готова втоптать его в землю.
– Я хочу, чтобы ты ушел, – требует она. – Что бы ты ни говорил Руби, тебе тут не рады.
– Вы же знаете, что она не в себе, – вмешивается Квини, кипя от гнева. – Вы же знаете, что именно поэтому она принимает вас за Магнуса. Что вы за человек, если пользуетесь ее беззащитностью?
– А знаете что, – язвительно замечает Брэд, – почему бы вам не перенаправить этот вопрос своей подруге Айви?
– Что? – ахает Айви. – О чем это ты?
– О тебе, дорогая, и о твоей двоюродной бабушке Мирабель. Вы обе – обманщицы и мошенницы. Уж вы-то знаете, как использовать людей в своих интересах. У вас даже для этого имеется соответствующая книга.
Айви стоит растерянная, понимая, что сейчас Квини накинется на нее с расспросами. Но тут по наущению Тэбби в комнату влетает Виджет.
Виджет целится острым клювом прямо в глаз Брэду, тот вскрикивает и успевает отмахнуться. Ворона, нырнув под его руку, снова взмывает в воздух, готовясь к новому заходу. Она пикирует вниз подобно стреле, Брэд приседает, прикрыв руками голову, и Виджет промахивается.
Тэбби стоит в сторонке, наблюдая за происходящим. Обернувшись к ней, Брэд зло кричит:
– Ты вообще в состоянии контролировать свою птицу?
– Именно этим я и занимаюсь, дебил, – каркает Виджет.
Ворона делает еще один круг, готовясь к новой атаке, и тогда Брэд сдается и бежит прочь, продолжая посылать с улицы проклятья.
– Ха, мужик, а испугался какой-то птицы, – смеется Айви и вдруг ахает, осененная догадкой.
– Что такое? – спрашивает Квини, запирая дверь.
Айви переводит взгляд с нее на Тэбби.
– Он увидел Тэбби.
– О, блин. – От удивления глаза Квини делаются большими-пребольшими. – А еще он знает про ограбление. – Она хмурится. – Нужно, чтобы Урсула хорошенько расспросила об этом Руби.
29
29
Урсула оказалась в комнате Руби впервые за долгое время. Удивительно, но тут все осталось как прежде, разве что выглядит опрятнее. Ведь раньше тут повсюду: на армуарах [65], на стульях, на кровати и на полу, – валялись горы одежды и разных боа из перьев. Но по-прежнему здесь пахнет тальком, духами и сахарной ватой.
В их жизни столько всего случилось, и просто удивительно, что какая-то часть прошлого осталась не тронута временем. В последний раз Урсула была здесь вечером тридцать три года назад. Они тогда вдвоем наряжались ко дню рождения Тэбби. У Руби с Урсулой так было заведено с детства, когда еще девочками они частенько сидели тут вдвоем, готовясь к празднику, что устраивала для них Мирабель.