– Тут обрыв, пропасть – она меня проглотит, – говорит Руби дрожащим голосом.
Урсула опускает голову в поисках хоть какой-то ямы.
– Но где? Я ничего такого не вижу, – растерянно говорит она.
– Да вот же, вот, – истерично кричит Руби, указывая на тень. В этом месте листва на деревьях столь густа, что не пропускает солнце.
– Это просто тень, – смеется Урсула. – Нет тут никакой дыры.
Но Руби уже рыдает, отказываясь двигаться дальше.
– Ах, Руби. – Урсула берет подругу за руку, притягивает к себе и обнимает. Тело Руби сотрясается от рыданий.
– Мы просто обойдем это место, хорошо? Мы его просто обойдем. – Руби успокаивается, и Урсула уводит ее с тропинки, обходя вместе с нею тенистые места. Они шагают по залитому солнцем маршруту, и Урсула просит Руби быть осторожней на своих каблуках.
Урсула переступает по солнечным пятнам, словно по камешкам, ведя за собой Руби, и ничего плохого больше не происходит. Рядом течет ручей, и Руби склоняется над водой, глядя на свое отражение.
– Что это за странный мужик? – спрашивает она, указывая на воду.
– Это наш очень близкий друг, – грустно отвечает Урсула и ведет Руби дальше.
Впереди на ветке качается капуцин. Сорвавшись, он шлепается на землю и, склонив голову, с любопытством рассматривает женщин. Урсула знает, что это точно не Клепто, которого они выпустили в лес на следующее утро после того, как умерла Тэбби. Но это явно кто-то из его потомства. Жаль, что Тэбби не может прийти и посмотреть на него. Пока Урсула думает о своем, капуцин улепетывает.
Они уже почти дошли до ритуального круга с японским кленом, как над головой слышится свист крыльев. Урсула приседает, закрыв голову руками, ожидая, что вот-вот чьи-то мстительные когти вопьются в ее кожу. Урсула знает, что заслужила быть растерзанной подопечными Табиты за все, что сотворила, но инстинкт самосохранения все равно срабатывает.
Ничего ужасного не происходит, и Урсула поднимает глаза и видит в воздухе фальчизарда [70]. Тело этого существа покрыто чешуей, хвост как у ящерицы, а крылья и голова – соколиные. Примерно такое чудо и вылупилось из яйца, что принесла с собой маленькая Тэбби, когда вышла к поместью из леса.
Табита принесла всего одно яйцо, но тем не менее фальчизард умудрился размножиться не только посредством сбрасывания хвоста в минуты опасности (как ящерица), но и других частей тела. Теперь их в лесу несколько десятков. Фальчизард опускается на ветку клена и издает тонкий клекот, который, насколько понимает Урсула, свидетельствует о его миролюбивом настроении. Что до Руби, та вообще никак не реагирует.
Урсула подводит Руби к ритуальному кругу. Здесь, по достижении ими возраста тринадцати лет, они всегда собирались на праздник Завершения годового цикла. Мирабель приводила их сюда и проводила обряд инициации в сестринство, приобщала девочек к древним традициям. Одна лишь Иезавель не прошла этот обряд, так как Мирабель умерла за три месяца до ее тринадцатилетия.
Здесь сестры и похоронили Мирабель. Тут же покоится Тэбби, хотя сам ее дух остался навеки неуспокоенным. У ритуального круга ведьмы всегда справляли свои дни рождения и важные события – как, например, овладение важным заклинанием и освоение навыков полета на метле. Здесь же они проводили обряды воздаяния девственности (никто из них не допустил, чтобы девственность была бездумно потеряна и уж тем более отнята).
Иезавель, хоть и самая младшая из всех, провела этот обряд первой – в шестнадцать лет. С Руби это произошло в двадцать два года, третьей была Табита (в двадцать пять лет). После нее была Айви (тоже в двадцать пять лет), а потом и Квини (в двадцать четыре года).
Последней оказалась Урсула – к тому времени ей уже исполнилось тридцать.
Хоть она по собственной воле и отдала мужчине свою девственность, Урсула очень долго хранила ее.
Урсула знает, что во времена ее молодости считалось странным и даже ненормальным тянуться одновременно и к мужчинам, и к женщинами, и даже к тем, кто был ни тем, ни этим. Сама Урсула прекрасно знала, что для нее были важны не люди, а обитающие в них души.
Душа Руби всегда оставалась для Урсулы яркой путеводной звездой. Урсула – это мотылек, летящий на пламя, имя которому Руби, и она бросалась в этот огонь снова и снова, обжигаясь и игнорируя боль.
Урсула смотрит на Руби и думает, что, возможно, сейчас она наконец сможет признаться в своих чувствах.
Как странно: у них было столько общего, и когда-то они были очень близки (
Руби с Урсулой сидят на больших валунах (таковых вокруг ритуального круга шесть). Урсула пытается собраться с духом, а потом глядит на две могилки в стороне. Надо было принести ирисы для Мирабель. А вот для Тэбби сестры не носят цветов.
Руби плотнее заматывает свой новый шарф и засовывает руки в карманы. Да, с белой щетиной на лице, с обвислыми щеками она выглядит как старик, но Урсула все равно воспринимает ее как женщину.
Если и объясняться, то прямо сейчас. В конце концов, ей терять нечего. Если Руби и поднимет ее на смех, то она не станет отчаиваться – потому что сейчас Руби вряд ли способна адекватно воспринимать действительность.
Урсула пытается убедить себя, что ответ Руби ничего не будет значить, но ведь на то Урсула и ведьма, чтобы прекрасно понимать силу слов. Вовремя произнесенное и правильно подобранное слово подобно магии. О, Урсула прекрасно знает, как нашептанные в телефонную трубку неправильные слова могут привести к краху всего, чем человек дорожит.
А слова, что остаются неозвученными слишком долго, подвергаются гниению. И еще: слова не стоит держать в клетке, их лучше выпустить на волю, потому что они подобны птицам.
Урсула пытается собрать воедино три заветных слова – нет, пожалуй, шесть, а потом еще девять, чтобы тебя точно поняли. Она как раз собирается сказать эти слова, как ее раздумья прерывает Руби.
– Огонь! – восклицает она.
Урсула выходит из оцепенения.
– О чем ты, дорогая?
Руби указывает в центр ритуального круга, где ведьмы обычно наколдовывают огонь:
– Огонь. Самое надежное место. – И она хихикает, прикрыв рот ладошкой.
По затылку Урсулы пробегает холодок осознания. Значит, это здесь?
Гримуар поместья Муншайн
Гримуар поместья Муншайн
Последовательность действий:
Последовательность действий:Соберитесь все вместе за час до полуночи. Оденьтесь в свободную одежду, не сковывающую движений, будь то балахон, муу-муу, можно даже раздеться донага, но только не зимой. Наполните кубки вином или глинтвейном, или зеленым чаем. Пейте с жадностью, словно утоляя жажду из источника жизни. Войдите в лес близ поместья Муншайн (по желанию можно выбрать и другой). Двигайтесь гуськом, дабы не беспокоить растения и лесных обитателей. Войдите в святилище ритуального круга, сформировав свой собственный круг внутри его лона. Зажгите свечи или бенгальские огни, либо водите волшебными палочками по ночному воздуху, выписывая свои яркие имена, либо призовите на помощь светлячков.
Вознесите благодарности Богине за то, что в своей природной щедрости она наградила вас таким даром. Творите любую магию, в которой вы нуждаетесь, будь то усиление собственных чар или создание защиты вокруг себя. Распевайте песни – это могут быть и древние мотивы, передаваемые из поколения в поколение, или современные гимны. Пойте, даже если голос ваш слаб, танцуйте, одержимые радостью.
Вы – среди сестер, и ничто не может причинить вам вред. И вы еще даже не знаете, насколько благословенен ваш союз.
34
34
Урсула стоит, направив в центр ритуального круга волшебную палочку. С бьющимся сердцем она наколдовывает огонь, Руби радостно хлопает в ладоши. Сначала Урсула пробует звательное заклинание, а потом обнаружительное. Но ничего не появляется. Значит, в костре ничего не спрятано.
Урсула понуро опускает плечи, водя взглядом вокруг. А потом ей в голову приходит мысль. А что, если Руби спрятала сокровище под землей, под костровищем? Пока Руби была в тюрьме, ведьмы провели тут десятки ритуалов – возможно, прямо над тайником.
Урсула кряхтит, опускаясь сначала на одно колено, потом на второе. Она слишком стара для такой акробатики. И тем не менее она стоит на коленях и, согнувшись, начинает царапать руками землю. Эх, надо было лопатку с собой прихватить.