– Нет, если верить расспросам Манты. Мак не сказала, откуда он у нее, она лишь ответила, что это не связано с падением.
– Ты когда-нибудь пытался спросить у нее?
Линк покачал головой.
– Нет. Я решил, что должен набраться терпения. Она расскажет мне свою историю, когда будет готова.
– Звучит неплохо, тобой движут добрые намерения, – сказал Тай. – Но ты уверен, что не медлишь с более близким знакомством?
– О, с близостью у нас все в порядке, – сказал Линк.
Тай ткнул себя пальцем в грудь.
– Это вот здесь, Мистер Весельчак и Кокетливый Пацан. Возможно, ты считаешь, что готов к чему-то серьезному. Но если сейчас вы избегаете неприятных разговоров, то когда, по-твоему, у вас дойдет до них дело?
– Что ты пытаешься сказать мне, шериф?
– Ты мешкаешь. Просто дожидаешься, когда она соберет вещи и уедет.
– Она
– Нельзя не считаться с сердцем, заточенным в твоей груди, – сказал Тай. – Может быть, пришло время выложить все начистоту?
– Господи, что они, черт возьми, положили в этот гавайский пунш?
– Продолжай шутить, мой друг. Но единственный способ завоевать когда-нибудь сердце очень терпеливой женщины – это стать по-настоящему уязвимым.
Линк хлопал глазами, глядя на своего друга.
– Что? – Тай пожал плечами. – Соф купила новую книгу Опры. Довольно интересная книжка.
– Разве ты добился Софи не тем, что был чемпионом в средней школе, а потом выбрал карьеру полицейского и надел форму, подчеркивающую твою задницу и твой авторитет? – спросил Линк.
Тай бросил взгляд на свой зад.
– В этих штанах она и вправду неплохо смотрится, не так ли?