Светлый фон

Я не видел его с тех пор, как рассказал ему правду. Он не выходил на связь, а я не пыталась связаться с ним. Это было к лучшему. Ему нужно было прийти в себя.

— Входи, — говорю я, направляясь за добавкой, когда дверь открывается, и он заходит внутрь.

— Даже дьявол устаёт от ада, Этторе, — бормочет он, и я вижу, как он в темноте направляется к окну. Мои глаза уже привыкли к темноте, и я могу следить за его движениями.

— И что бы ты делал в аду, брат? — Спрашиваю я, слегка насмешливо, понимая, что он имеет в виду.

— Я ещё не закончил свой приговор, — отвечает он, отодвигая часть занавесок, и в комнату проникают яркие солнечные лучи, покрывая пылью мебель и интерьер. — Вот почему он приходит поиграть на Землю, — он подходит ко мне. — Тебе следует иногда впускать в дом свет.

— А нужно ли? — Я понимаю, что он имеет в виду солнечный свет или любой другой источник света в моём пространстве, но это звучит как намёк на мою мрачную жизнь, и я чувствую укол.

Он останавливается перед моим столом.

— Нам нужно поговорить. — Его резкий тон выдаёт беспокойство и, возможно, гнев.

— В чём дело, Чезаре? — Сегодня хороший день, и я не хочу, чтобы дела преступного мира портили его.

Он начинает ходить по комнате, сжав руки в кулаки, а его челюсть заостряется, как бритва:

— Я знаю, ты просил меня забыть об этом, но я не могу...

— Скажи мне, что ты не наделал глупостей, — я хлопаю ладонью по столу.

— Всё зависит от того, что можно считать глупостью, — он щёлкает языком, словно ему безразличен мой гнев. — Я провёл небольшое расследование о нашем отце, Бенедетто Мессине. Поскольку ты больше ничего о нём не говорил, я решил взять дело в свои руки.

Это. Это не так уж и глупо, но всё же...

Я тяжело вздыхаю:

— Мы уже говорили об этом, Чезаре. Позволь ранам затянуться.

Он качает головой:

— Но в том-то и проблема, Этторе, что они не заживают.

— Тень нашего отца слишком долго нависала над нами. Не кажется ли тебе, что пришло время забыть об этом? — Я был полон решимости убить этого человека, но потом подумал, что, возможно, просто оставить психопата в покое, так будет лучше для всех.

Чтобы избавиться от него, потребуется пролить много крови, а мне теперь есть что терять.

У меня есть Зои, которую я могу потерять.

У меня есть Зои, которую я могу потерять.

Чезаре снова качает головой:

— Ты хочешь покончить с этим, забыв, но мне нужно покончить с этим, отомстив. Я не могу просто жить дальше, зная, что Бенедетто где-то там, живёт своей жизнью, в то время как мы страдаем.

— Но страдаем ли мы? — Я ставлю свой стакан с виски, и он быстро тянется за ним, выпивая содержимое.

— Что с тобой? — Ухмыляется он спрашивая. Я знаю, что когда он в таком настроении, это означает, что его кошмары стали ещё более мучительными, и он старается избегать снотворного, которое никогда не приносило ему облегчения.

Тем не менее, я очень хочу, чтобы он перестал шутить и просто выслушал меня.

— Чезаре, Зои вернулась в мою жизнь, и я не могу рисковать потерять её снова, — я обхожу вокруг стола и приближаюсь к нему, но он уже качает головой: — У нас есть шанс начать новую жизнь, освободившись от нашего прошлого. Месть не принесёт нам счастья. Она лишь снова погрузит нас во тьму.

Три дня назад я осознал свою правду, и я никогда не забуду об этом. Никогда.

Три дня назад я осознал свою правду, и я никогда не забуду об этом. Никогда.

Его глаза пылают от ярости:

— Возможно, ты и способен забыть, но я не могу, — усмехается он. — Я должен заставить его заплатить за всё, что он сделал. Он — причина, по которой мы жили в страхе, причина, по которой нам приходилось скрывать наши истинные личности.

— И к чему, по-твоему, приведёт месть? Думаешь, его убийство избавит тебя от боли и ночных кошмаров? Это лишь сделает тебя ещё больше похожим на него. — Говорю я, и мой голос эхом отдаётся в воздухе.

— Не смей так со мной разговаривать! — Он делает резкий выпад вперёд, и я теряю равновесие, но быстро встаю на ноги, чтобы не упасть. — Ты этого не понимаешь, да? Ты слишком увлечён своей новой жизнью, чтобы увидеть правду. Его нужно остановить, — рычит он.

Я чувствую, как во мне закипает гнев, но изо всех сил стараюсь сохранить спокойствие:

— Я понимаю, Чезаре. Я понимаю больше, чем ты можешь себе представить. Но я также знаю, что жизнь ради мести разрушит тебя. Я знаю это, потому что потратил годы, лелея эту идею, и она привела меня к такой жажде крови, что я полностью потерял себя.

Я подхожу к нему, стараясь удержать его, и кладу руки ему на плечи. Однако вместо того чтобы успокоиться, он резко бьёт меня кулаком. Я пытаюсь перехватить его руку в воздухе, но ощущаю, как его сила пронзает мою ладонь. Это столкновение потрясает нас обоих.

— Ты в своём уме? — Говорю я, крепко сжимая его кулак. Мы боремся, стараясь заставить друг друга отступить. — Остановись! — Говорю я, выкручивая его руку, и он начинает закипать. — Давай не будем делать глупостей! — Говорю я, отпуская его руку.

— Почему тебя так волнует эта новая жизнь? Почему Зои так важна для тебя? — Спрашивает он, снова толкая меня, но я готов к этому.

— Потому что она напоминает мне, что у нас может быть что-то лучшее, что-то хорошее. Она — мой свет, Чезаре. И ты тоже можешь найти такую, как она, если позволишь себе это.

— Не знаю, смогу ли я, Этторе. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу его лицо. Я слышу его голос, словно он всё ещё контролирует меня, — он берёт бутылку виски, но я выхватываю её у него из рук и швыряю через всю комнату. Она ударяется о книжную полку и разбивается об пол.

— Ты сильнее его, — говорю я, сокращая расстояние и беря его лицо в свои ладони. — Посмотри на меня, — я несколько раз похлопываю его по щекам, пока он не смотрит на меня сердито. — Ты сильнее, чем ночные кошмары. Мы можем справиться с этим вместе, но не путём мести. Нам нужно найти способ исцелять, а не причинять боль.

— Перестань изображать из себя гребаного Шекспира, — он отталкивает мои руки, но его плечи опускаются, когда он тяжело выдыхает. — Я не знаю, смогу ли я это сделать, Этторе. Я не знаю, смогу ли отпустить себя.

— Да, ты сможешь.

Он поднимает бровь, глядя на меня, и говорит:

— Иди, организовывай свой чёртов книжный клуб или что-то в этом роде, чёрт возьми. — Затем он с шумом покидает помещение, громко хлопнув дверью.

В целом, всё прошло неплохо.

В целом, всё прошло неплохо.

ГЛАВА 27

ГЛАВА 27

ЗОИ

ЗОИ

В том, как знаменитости выходят на сцену Met Gala в культовых нарядах, есть что-то, что заставляет СМИ месяцами обсуждать их. Но есть несколько выступлений, которые потрясли интернет и по-прежнему вызывают бурю эмоций спустя годы.

Например, Шер, которая появилась на первом Met Gala в блестящем прозрачном платье от Bob Mackie, обнажающем тело. Или принцесса Диана в её смелом темно-синем платье от Dior, которое надела в 1996 году. Или Рианна, которая в 2015 году сделала смелое заявление, появившись в канареечно-жёлтом платье-накидке в паре с Гуо Пей.

Звёзды, безусловно, привлекают внимание СМИ. Однако никто из тех, кто создал легенды, не заставит сердца людей трепетать так, как я.

Звёзды, безусловно, привлекают внимание СМИ. Однако никто из тех, кто создал легенды, не заставит сердца людей трепетать так, как я.

Я, как никто иной, создаю именно тот эффект, который предсказывала, надевая произведение искусства, созданное самой богиней моды. Точно такое же впечатление я произвела, когда Этторе впервые увидел меня в этом платье с эффектом омбре.

— Ну что, пошли? — Спрашивает Этторе, стоя рядом с лимузином и глядя на меня с таким выражением, будто есть что-то ещё, помимо того, что я превратилась в Золушку.

На лице моего принца сияет тёплая улыбка. Он одет в один из костюмов, которые я сшила для него, и Валери помогла мне закончить его, чтобы он сочетался с моим пышным бальным платьем. Это полноценный костюм, только с накидкой, которая расширяется от одного плеча вниз. Накидка украшена теми же жемчужными камнями, что и нижняя часть моего платья. На нём она выглядит так изящно, что люди уже поворачивают головы в нашу сторону.

Я ставлю одну ногу на красную ковровую дорожку, и он протягивает мне руку. Я с радостью беру её, пытаясь удержаться в его крепкой хватке.

Моё сердце бешено колотится при виде вспышек фотокамер, команд журналистов, стремящихся привлечь внимание посетителей Met Gala, и знаменитостей, которых я видела только по телевизору или в журналах. Но я здесь, и на моей коже уже выступает пот, а волосы на затылке встают дыбом от волнения.

Этторе помогает мне выйти из лимузина, а ученица Валери, которая приехала на другой машине, спешит навстречу и помогает мне расправить подол платья, чтобы оно сверкало во всей своей красе.

Это платье — настоящее произведение искусства.

Сочетание чёрного и белого цветов напоминает картину, нарисованную углём на холсте. Верхняя часть платья, украшенная корсетом, выполнена в густом, ароматном чёрном цвете, который, кажется, был окрашен вручную, а не на промышленном оборудовании. А нижняя часть, которая спускается ниже моих колен, выполнена в белом цвете — это оригинальный оттенок ткани.

Я чувствую себя словно богиня в сопровождении другого бога, и все взгляды будто устремлены на меня.