– Рэйвен, – рявкает он. – Стой, где стоишь.
Я замираю и медленно поворачиваюсь к нему.
Он что, мать его, серьезно?
Он встает и подходит ко мне, чтобы теперь взглянуть на меня сверху вниз. Несколько секунд он просто смотрит на меня, и с каждым мгновением его взгляд становится все напряженнее.
– Видимо, я недооценил твою власть над моими парнями? – спрашивает он, и, могу поклясться, в его словах звучат нотки обеспокоенности.
Мне не удается сдержать усмешку, и его глаза сужаются.
– Нет, Ролланд. Вы недооценили их. Они не те мальчики, которых вы оставили когда-то. Они парни, способные свергнуть взрослого мужчину одним щелчком пальцев.
Он нависает надо мной.
– Ты угрожаешь мне моими собственными сыновьями?
– А вы чувствуете угрозу?
Его челюсть дергается.
– Осторожнее, Рэйвен. Твое положение в нашем мире – в моих руках.
– Вы ведете себя так, словно я могу изменить ваши планы.
– Ты не можешь сбежать от своих обязанностей. Если хочешь обвинить кого-то, вини свою мать за ее неспособность держать ноги сомкнутыми до первой брачной ночи.
– Первой брачной ночи… – я осекаюсь.
«Она недевственна», – слова доктора звенят у меня в ушах.
Девственница. Моя мать должна была быть девственницей в…
Заметив смущение на моем лице, Ролланд расплывается в улыбке. Улыбке, от которой у меня внутри все сжимается, но я этого не показываю.
– Что, теперь до тебя начинает доходить? – насмехается он надо мной. – Думаю, я воспользуюсь твоим советом и… поговорю сначала со своими сыновьями. Прошу меня извинить.
Я смотрю ему вслед, пока он не сворачивает за угол, но мои ноги не двигаются.