— За что?
—
— Все в порядке, — говорит она.
— Нет. Это не так.
Нора делает шаг ближе к брату, ее рука на его руке. Следует еще одна очередь быстрого французского, и я улавливаю лишь намеки. Раф дважды кивает во время ее слов, но его лицо напряжено.
— Да, — говорит он, когда она заканчивает. — Ты права.
— Я знаю.
Его губы тянутся в улыбку.
— Ты стала увереннее в последнее время.
— Я над этим работала, — говорит она и обнимает его. Он смотрит через ее плечо на меня с выражением, которое я читаю слишком хорошо. Немного смущенный, немного благодарный.
— Значит ли это, что я потерял тебя на другом берегу Атлантики? — спрашивает он ее.
Меня не спрашивают, но я все равно киваю.
Раф закатывает глаза.