Светлый фон

— Ты сейчас обратно на Норт-Стрип? Если что, могу подбросить. Мне все равно в ту сторону: надо забрать двух девчонок в «Сахаре».

— Нет, спасибо. У меня здесь еще кое-какие дела.

Быстро оглянувшись на бар, Альбедо придвигается ближе к Кёртису. От него пахнет пачулями и морской солью.

— Послушай, старик, — говорит Альбедо, — у меня есть послание для тебя. От Деймона. Я говорил с ним этим утром. В Атлантике дела совсем херово, дружище. Нам надо поговорить. Так что давай-ка прошвырнемся.

— Ты говорил с Деймоном? По телефону?

Налитые кровью глаза Альбедо смотрят на него с недоумением:

— Нет, я воспользовался своим чудесным телепатическим даром. Черт, конечно же по телефону! Что в этом странного?

— И какое он передал послание?

— Мы можем поговорить на ходу? А то мне уже пора выдвигаться.

Кёртис окидывает его взглядом. Альбедо в майке с эмблемой «Металлики», куртки на нем нет, а джинсы слишком тесные, чтобы скрыть оружие, исключая разве что выкидной нож.

— Ладно, — говорит Кёртис. — Пройдемся.

Они направляются к главному входу. Кёртису приходится шагать вдвое чаще длинноногого спутника.

— Деймон просил передать, что в ближайшие несколько дней его не будет на связи, — говорит Альбедо. — Он выходит из зоны доступа. Но тебя это не должно напрягать. Спокойно делай свое дело.

— Несколько дней? Сколько именно?

— Без понятия, старик. Он сказал: несколько. Позднее он сам с тобой свяжется.

— Он звонил тебе этим утром?

— Да, где-то около десяти. Выдернул из охренительного сна.

— Так не пойдет! У меня времени в обрез.

— Да, Деймон сказал мне об этом. — Альбедо сверяется с пижонскими наручными часами неимоверного размера. — Осталось шестьдесят часов, да? Или уже чуть меньше. Слушай, вот что ты должен делать. Продолжай искать Стэнли и, как только его найдешь, звякни мне, а я выведу его на контакт с Деймоном. И все будет в ажуре.

Кёртис качает головой.