«Если бы Создатель не отвернулся от Брунре, я был бы уверен, что именно Он свёл нас тогда».
Однако вслух бывший герцог ди Спатар сказал совершенно иное:
– Бессмертие. Или небытие. Две стороны одной монеты. Посмотрим, какая из них нам выпадет. Посмотрим.
Предместий города Святой Чумы маленький отряд достиг к полудню следующего дня. Дорога запетляла между гигантскими котлованами, стены которых были изрыты норами, грязными щелями и открытыми галереями. Каждый из котлованов источал чудовищное зловоние: дно использовалось в качестве свалки отбросов.
– Нижний «город», – произнёс Роланд в ответ на невысказанный вопрос. – Тут живут те, кто слишком болен или уродлив для того, чтобы обитать в стенах. Калеки. Неизлечимо больные, или, как их тут называют «младшие дети Ксафана». Сюда же попадают те, кто нарушил местные законы.
– Живущие внизу ещё и регулярно плодятся. И мало-помалу расширяют свои ямы, – голос Козмо напоминал щёлканье сухих позвонков. – Кое-кто говорит, что скоро и Верхний город провалится в эту яму.
Над крепостной стеной Санкто ди Песто высились громады древних храмов. И пускай купола давным-давно были лишены символов власти Единого Творца, сам факт того, что храмы сохранились, вызвал у Беатрикс немалое удивление.
– Я думала, что за три сотни лет князья-демоны разрушили всё, что напоминало о Небесах.
– Как правило, так оно и есть. Но не тут. Ксафан, повелитель чумы, не похож на остальных князей Пандемониума. Ему приглянулись горгульи, которые украшали церкви и соборы. Так что он сохранил храмы. Правда, теперь там живут его крылатые болезнетворцы. Но кого волнуют такие мелочи? Храмы же стоят.
Козмо осклабился лишённым губ ртом.
– Кстати, вон они, – над городом действительно мельтешили какие-то крупные крылатые существа. – Так что гулять по ночам, а тем паче приближаться к этим храмам настоятельно не рекомендую. Если, конечно, нет желания поселиться в Нижнем «городе».
Санкто ди Песто ничем не отличался от других городов: те же узкие грязные улочки, торговые ряды и спешащие по своим делам горожане. Разве что наряды тут были ярче, крысы – толще, а в небо все смотрели куда чаще, чем принято.
– Что теперь, мессир?
– Теперь мне надо найти одного моего друга.
– Друга? – Беатрикс и не думала скрывать недоверие.
– Хорошо. Не совсем друга, но этот человек мне кое-чем обязан. Его зовут Мантред. Мантред Книжник. Носит метку Морольфана.
– Слуга Дающего Знания? – наёмница скривилась. – Его господина называют Отцом Предательства. Не стоит забывать об этом.
– Я не забываю, – Роланд вздохнул. – Но, как ни крути, без его помощи мы будем тыкаться по северным землям, словно слепые котята. Ничем не отличаясь от прочих охотников, желающих найти ангела.