– Согласен, – сказал Йоши, вежливо кланяясь. Пока шел этот разговор, игрок на бива достал свой инструмент. Он сел, прислонившись спиной к стене дома, наигрывая гаммы. Протяжные ноты порхали в желтом горячем солнечном свете, как разноцветные сойки. Четыре шелковые струны бива мягко вибрировали, резонируя в каплеобразном корпусе, когда игрок ударял по ним большим медиатором.
Коэцу возобновил тренировку. Йоши присел рядом с музыкантом. Невысокий человек с суровым лицом словно бы ожил. Со струн бива стали слетать аккорды, которые закружились над брошенной крестьянской усадьбой словно белые красноклювые аисты.
Йоши не провел с артистами и дня, но уже заметил две важные вещи.
Во-первых, все они, независимо от вида своего искусства, проводили бесконечные часы в упражнениях. Когда-то при дворе ему случалось наслаждаться высокой игрой первоклассных артистов, но он приписывал их успех врожденным способностям, не задумываясь о гигантской работе, скрытой от глаз простодушной публики.
Во-вторых, эти люди готовы были выступать перед единственным зрителем в пустом поле так же старательно, как и на сцене.
Сейчас, когда на них никто не смотрел, акробаты механически отрабатывали номер, но музыкант играл, словно перед ним находилась многочисленная аудитория.
– Я Ито, двоюродный брат Оханы, – представился невысокий человек, аккуратно укладывая бива на охапку соломы.
– Я Суруга, новый член компании, – поклонился Йоши.
– Как дела, приятель? – Черные, печальные глаза задумчиво взглянули на Йоши.
– Да так, ничего, – ответил Йоши, пробежав пальцем по струнам и улыбнувшись нестройным звукам.
– Ты умеешь читать и писать? Ито мягко отодвинул инструмент.
– Да.
– Рисовать?
– Да.
– Ты знаешь музыку и танцы?
– Немного.
– Тогда мой двоюродный брат найдет для тебя много работы.
Ито иронически улыбнулся, затем продолжил неожиданно веселым голосом:
– Ты знаешь, Охана едва умеет читать и писать. Он плохо разбирается в живописи, меньше в музыке и хореографии.
– Тогда что же он делает?