– Извините, кузина Эдит, – сказал я. – Я не расслышал.
Кузина Эдит спросила, чем я занимаюсь в свободное от уроков с мистером Уотсоном время.
– Хожу охотиться, рыбачить, – ответил я. – Иногда катаюсь в лодке по озеру.
– Один?
– Нет, у меня есть несколько друзей.
– Что у тебя за друзья?
– Эдит, – попыталась переключить ее внимание мама, – я должна показать тебе рисунки Джейн. Они такие замечательные для девочки, которой и семи еще нет.
– Нед, как зовут твоих друзей?
– Джойс, О’Мэлли, Костелло… – Что-то в выражении лица матери заставило меня замолчать. – Ребята из долины, – пробормотал я, чуть ли не локти себе кусая: как же я не понял, что кузине Эдит сразу станет ясно – мои друзья низкого происхождения. Я не хотел смущать маму.
– Я, пожалуй, схожу в детскую и приведу других детей, – объявила мама. – Нед, пойдем со мной. Извини нас, Эдит.
– Ах, Нед, ты же не оставишь меня одну! – воскликнула кузина Эдит, предприняв жуткую попытку улыбнуться. – Где же твое благородство? Хорошо, Сара, приведи детей.
– Может быть…
– Пожалуйста! Я буду рада увидеть малюток! – воскликнула кузина Эдит, перехитрив мою мать, которая неохотно вышла. – Ну что ж, Нед, – заговорила она, – должна признать, что твоя дорогая мамочка прекрасно выглядит. Замечательно, что у нее есть мистер Драммонд, который за ней приглядывает.
– Да, согласен, она хорошо выглядит.
– Ты часто видишь мистера Драммонда?
– Кое-когда.
– Это когда же?
– Я вижу его за ужином.
– Каждый вечер? Очень мило. И за завтраком тоже?
– Нет.