Светлый фон

– Вы не очень хорошо относились к собственным сыновьям, – отрезал я. – А теперь, если вы дали себе достаточное время для размышлений, мы, пожалуй, можем начать. Прежде всего есть определенные факты, которые вы должны понять. Факт первый: Керри – девственница. Факт второй: я не лжец и вы не имеете права называть меня лжецом. Факт третий: я женюсь на Керри в мой день рождения, пятого декабря, и вы убедите мою мать дать мне безусловное разрешение. Я ясно выразился?

Он издевательски рассмеялся.

– Ты сдал мне карты, которые устраивают тебя! – изумленно сказал он. – Но почему это должно устроить меня?

– Вы хотите и дальше жить здесь и притворяться джентльменом?

Смех исчез из его глаз. Признав в оскорблении вызов, как я это и хотел, он решил отнестись к нему серьезно.

– Я хороший управляющий, – напрямик напомнил он. – И это не притворство.

– Верно. Это не просто притворство. Это ложь. С разрешения моей матери вы уже некоторое время засовываете руку в мой карман, и если я захочу, то обращусь в Канцлерский суд, чтобы они лишили мать права попечительства. И тогда мои дяди уволят вас.

– Валяй! – бросил он. – Мой старый дом отстроен, и ты не вправе распоряжаться им по своему желанию. Я перееду туда и буду жить не тужить. Я всегда был хорошим фермером, и нет никаких оснований сомневаться, что твоя мать переедет туда со мной. Я позабочусь, чтобы ей было удобно, и она будет рядом с Кашельмарой и сможет каждый день видеть детей.

Теперь было понятно, как он выиграл в покер часы. Меня охватила паника, но я изо всех сил держал себя в руках.

– Послушайте, мистер Драммонд, – рассудительно заговорил я, – вы прекрасно знаете, что моя мать настолько не унизит ни себя, ни детей. Ее нынешнее унижение и без того достаточно тяжело. Если вы будете опозорены, она оставит вас.

– А вот тут ты ошибаешься. – Драммонд наконец улыбнулся. – Она меня никогда не оставит.

Ужас состоял в том, что я знал: он прав. Я смотрел на него, моя спина горела от побоев, ссадина на руке пульсировала. К своему ужасу, я вдруг обнаружил, что мне больше нечего сказать.

Он отошел от стола, словно давая понять, что разговор закончен.

– И потом, ни один судья не лишит ее попечительских прав, – заявил он, небрежно попыхивая сигарой и отмахиваясь от моих угроз. – Признаю, она была щедра со мной, но не потратила ни пенса против закона. Понимаешь, твоя мать знает, как вести бухгалтерские книги, и можешь не сомневаться: никто не сможет доказать, что она виновата в плохом управлении.

Поражение смотрело мне в лицо, но я отказывался видеть его. Никогда в жизни я так не хотел одержать победу, и неожиданно безмерность моего отчаяния столкнула меня в такую бездну ненависти, что у меня не осталось никаких эмоций, даже страха. Одна мысль, поначалу не более чем зернышко наития, но вскоре выросшее в огромную волнующуюся тучу абсолютной уверенности, обуяла меня, и мне вдруг стало казаться, что моя голова расколется от этой мучительной мысли.