— Они мои близкие друзья. Мы все живем в одной деревне — Страткрое. А ты… ты знаком с Кэти Стейнтон?
— Познакомился в Лондоне.
— А, так ты и есть тот самый «грустный американец», — брякнула, не подумав, Вирджиния и тут же захотела откусить себе язык.
— Прости?
— Нет, Конрад, это ты прости меня. Надо же, ляпнула… Понимаешь, никто не помнил твое имя, поэтому я и не знала, что приезжаешь именно ты. В воскресенье мы обедали у Балмерино, и Изабел сказала о тебе.
Конрад покачал головой.
— Я знал, что ты вышла замуж за шотландца, но и только. Вот не думал, что встречу тебя.
— Однако встретил, вот она я, миссис Эдмунд Эрд. — «Во всяком случае, надеюсь, что миссис Эрд», — подумала она. — Конрад, это у меня случайно вырвалось — «грустный американец», поверь. Изабел ничего о тебе не знает, ей только сказали, что Кэти познакомилась с тобой в Лондоне и что у тебя умерла жена.
Конрад поднял стакан с виски, повертел его в руке, глядя, как плещется янтарная влага. Потом сказал:
— Да, все правильно.
— Это ужасно.
Он посмотрел на нее.
— Да.
— Ты не рассердишься, если я спрошу, отчего она умерла?
— У нее была лейкемия. Она долго болела.
— Как ее звали?
— Мэри.
— А сколько лет вы были женаты?
— Семь.
— У тебя есть дети?