— Чертово колесо, — сказал Гомер. — Там в Кейп-Кеннете есть разные аттракционы. В том числе и чертово колесо.
Мистер Роз толкнул его в бок, но Гомер не понял. Все вдруг притихли. Гомер взглянул на мистера Роза; тот укоризненно качал головой.
— Что-то я об этом слыхал, — проговорил Котелок. — Кажется, такое было в Чарльстоне.
— Во, опять встало, — сказал Герой.
— Это люди выходят из кабинок, — объяснил Гомер. — Одни выходят, а другие садятся.
— Люди? — изумился Сук. — Они что, катаются на этой штуке?
— Не дури мне голову, Гомер, — хмыкнул Герой.
Опять Гомер ощутил толчок под ребро, и мистер Роз тихо сказал:
— Вы все такие дремучие, вот Гомер и подшучивает над вами.
Бутылка с ромом опять пошла по рукам, но мистер Роз пропустил свою очередь.
— Вы знаете, откуда взялось это имя — Гомер? — Он обвел глазами рабочих. — Знаете, кто такой был Гомер?
— По-моему, я о таком слыхал, — отозвался Котелок.
— Гомер — это первый рассказчик в мире! — объявил мистер Роз и, толкнув Гомера в бок еще раз, добавил: — Наш Гомер тоже знает много всяких историй.
— Черт, — буркнул кто-то.
— Так что это за колесо, Гомер? — спросил Сук.
— Чертово.
Все громко расхохотались.
— Во блин! Чертово колесо! — повторил Герой. — Офигеть можно!
Снова раздался взрыв хохота. Один из рабочих, которого Гомер не знал, даже скатился с крыши. Когда тот приземлился, Котелок крикнул:
— Эй, ты жив, черт сраный?