Чувствуя, что меня душит тошнота, я поперхнулась, зажала рот ладонью и бросилась к двери.
– Лучше сюда, – указал Ричард на камин. – Не уверен, что в доме безопасно.
Меня вырвало, и запах рвоты смешался с жутким запахом свежей крови. Ричард похлопал меня по спине, пытаясь успокоить, и произнес:
– Пожалуй, посмотрю, что делается снаружи. А ты запри дверь и закрой ставни на засов. Я пришлю кого-нибудь посторожить дверь.
Он ушел, прежде чем я успела начать протестовать. Подойдя к окну, чтобы закрыть и запереть ставни, я заметила в зимнем полумраке три факела возле амбара, где ночевали наши люди, но не смогла понять, кто это. Когда я крепко задвинула все засовы – и на дверях, и на ставнях, – в комнате стало темно, как в колодце. Я по-прежнему отчетливо ощущала запах крови, медленно сочившейся из ран на теле того бандита; перешагнув через него, я ощупью добралась до кровати, хотя и страшно боялась, что он очнется и схватит меня за лодыжку. В общем, хоть я и поступила, как советовал Ричард, я была просто в ужасе, оказавшись в одной комнате с трупом.
Потом снаружи послышались какие-то крики, оглушительный вой трубы, и за дверью раздался голос Ричарда:
– Все, теперь можешь выйти. Королева с армией уже близко. По всей видимости, те двое были ее разведчиками, посланными вперед. Во всяком случае, они на нашей стороне.
Руки мои тряслись, когда я отпирала дверь. В комнату тут же вошел Ричард с факелом в руках, и в мигающем свете факела лицо мужа показалось мне очень мрачным.
– Возьми плащ и перчатки, – сказал он. – Мы присоединяемся к войску Маргариты.
Мне пришлось снова пройти мимо того мертвеца, чтобы взять свой плащ, которым я ночью укрывалась для тепла. На мертвого я старалась не смотреть. Мы так и оставили его там, неупокоенного и даже не завернутого в саван, в луже собственной крови, с распоротым горлом.
– Жакетта! – воскликнула королева.
– Маргарет!
Мы крепко обнялись; прижимаясь щекой к ее теплой щеке, я ощущала в ней кипение радостной энергии и оптимизма; жизнь и воля к победе буквально бурлили в ее хрупком теле. Я уловила запах духов, исходивший от ее волос; ее меховой воротник щекотал мне подбородок.
– Мне довелось пережить такие приключения! – радостно говорила она. – Вы просто не поверите, какие путешествия я совершила! Но вы-то как, вы здоровы?
Тут я почувствовала, что все еще дрожу после пережитого потрясения, и ответила:
– Я цела, но Ричарду пришлось убить одного из ваших людей. Он влез в окно моей спальни.
Она неодобрительно покачала головой и отмахнулась, словно это какой-то пустяк.