Светлый фон

– Нет, – призналась Лореда. В Техасе у нее, конечно, был читательский билет. – Мы… недавно переехали в этот штат.

– Ну что ж, – добро улыбнулась библиотекарь. – Вам сколько лет, тринадцать?

– Да, мэм.

– В школе учитесь?

– Да, мэм.

Библиотекарь кивнула:

– Пойдемте со мной.

Она провела Лореду мимо стеллажей с книгами к большому деревянному столу, на котором лежали газеты:

– Садитесь здесь. Сейчас я вам что-нибудь подберу.

Лореда села у дубового стола, на котором стояла лампа. Девочка принялась включать и выключать лампу. Какое же это чудо – электричество.

Библиотекарь вернулась с книгой.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Лореда Мартинелли.

– Я миссис Квисдорф. Потом заберете свой читательский, а пока под честное слово даю вам эту книгу.

Она протянула Лореде потрепанный томик. «Тайна старых часов»[34].

Лореда легонько провела пальцами по обложке, медленно поднесла книгу к лицу и ощутила знакомый запах, напомнивший о доме, о том, как она читала вечером со Стеллой после школы, о том, как папа рассказывал ей сказки на ночь. Лореда почувствовала, что оживает, точно цветок, поникший во время засухи, но встрепенувшийся после первой капли весеннего дождя.

– А найдется у вас книга для моего брата? Ему восемь. И, может, для мамы тоже? Я их верну, обещаю.

Миссис Квисдорф оценивающе посмотрела на Лореду, улыбнулась.

– Мисс Мартинелли, – сказала она, – думаю, мы с вами подружимся.