Светлый фон

— Вы, наверное, любите меня, ваше величество, если дарите мне такой прекрасный подарок, — сказал он.

— Конечно, я люблю вас. — Генрих улыбнулся. — Вы мое самое ценное сокровище. — Взяв мальчика за руку, он провел его в личные покои и попросил сесть рядом.

— Кажется с ним все в порядке, леди Брайан.

— Да, сир. Его милость уже знает буквы и катехизис. Он прекрасно справляется с ежедневными упражнениями по верховой езде. Больше всего он старается удовлетворить ожиданиям вашего величества. Мы каждый день говорим ему, что он должен быть похожим на своего отца. Что я говорю вам, принц Эдуард?

— Если я сравняюсь в делах со своим отцом, людям не о чем больше будет просить, — повторил мальчик.

Екатерина готова была расплакаться от жалости к нему, вспоминая беззаботные дни своего детства в Рай-Хаусе, которых этому малышу никогда не познать. Какую ношу взвалили воспитатели на его юные плечи! Неужели подражание отцу нельзя отложить, пока он не станет немного старше?

— Во что вы любите играть, Эдуард?

— Я люблю свою деревянную лошадку и волчок, — ответил ей мальчик.

— И кегли, — напомнила ему Елизавета.

— Что я могу прислать вам в подарок? — поинтересовалась Екатерина. — Вам нравится играть в мяч?

— Мне очень понравится мяч, благодарю вас.

Он, кажется, улыбнулся? Екатерина задумалась: часто ли этот ребенок смеется?

Генрих, сияя, одобрительно смотрел на нее.

— Я пришлю вам мяч, — пообещала Екатерина.

— А я буду играть с вами, — предложила Елизавета.

Теперь уж Эдуард точно улыбался.

— Думаю, вы очень рады, что женитесь на королеве шотландцев, — продолжила разговор Екатерина.

— Да, мадам, но она совсем маленькая.

— Она вырастет, — мягко проговорил Генрих, — и вы станете королем Шотландии и Англии. Шотландцы больше не нападут на наши границы! И не будет пагубных для нас договоров между ними и французами. Считайте себя счастливцем, мой мальчик!

— Я счастлив, — заявил Эдуард, хотя вовсе не выглядел таким. — Не могу достаточно отблагодарить вас, сир, за брак с такой великой принцессой.