Потом Екатерина присоединилась к Генриху в приемном зале, где проходила церемония публичного поднесения даров. Она дождалась, пока все придворные вручат королю свои подарки, выставленные на столах на козлах. Генрих был настроен добродушно и расточал улыбки всем и каждому.
— Взгляните, что я получил от Елизаветы! — сказал он и передал Екатерине книгу. Это был перевод на французский, латынь и итальянский ее «Молитв и размышлений». Екатерина покраснела, увидев адресованные ей похвалы, которыми полнилось написанное Елизаветой посвящение.
— Что она подарила вам? — спросил Генрих, пока они шли через его личные покои.
Екатерина не могла солгать и ответила честно:
— Перевод работы Кальвина. Я не думаю, что девочка понимает ее суть.
— Ей-богу, я надеюсь на это! — воскликнул Генрих.
— Не сердитесь на нее. Она всего лишь хотела произвести на меня впечатление своей образованностью.
— Поговорите с ней. — Король опустился в кресло, и Екатерина присела рядом с ним на пол, положив его больную ногу себе на бедра, что вошло у нее в привычку.
— Вы собираетесь прочесть эту книгу? — спросил Генрих.
— Только если вы считаете, что мне дозволительно сделать это.
— Думаю, вы и так уже знакомы с этим сочинением, — буркнул король, испугав ее. — Однажды вы назвали меня в письме избранником Божьим. Это слова прямо из уст Кальвина.
Значит, он не упустил из виду и не забыл написанного ею столько месяцев назад.
— Правда? — Лучше изобразить, что она запамятовала. — Я не придавала этому особенного значения. Только хотела сказать, что Господь избрал вас, дабы вывести наших людей из рабства. Таково мое мнение о вас. Я не кальвинистка!
Генрих погладил ее по щеке:
— Да, но вы склонны к новой религии.
Екатерина похолодела. Он знал!
— Я защищаю реформы. И не делаю из этого тайны.
— Да, Кейт. Но вы хотели бы, чтобы я пошел дальше, верно?
— Только если, в мудрости своей, вы сочтете это уместным. — Екатерина дрожала, будто ее несло по опасным морским волнам.
— Вы когда-нибудь обсуждали идеи Кальвина с Елизаветой?