Светлый фон
Верже

С. 129. …недолгого царя Итурбиды… — Агустин Итурбиде (1783–1824) объявил себя императором в 1822 г., через год был свергнут и расстрелян.

недолгого царя Итурбиды…

Нотр-Дам — Собор Парижской Богоматери.

Нотр-Дам

на площади Сокола… — Имеется в виду площадь Сокало (от исп. zókalo — цоколь, пьедестал), где находился разрушенный восставшими памятник испанскому королю Карлу IV.

на площади Сокола…

С. 130. …останавливаются… Куки… — т. е. путешественники; по имени Джеймса Кука (1728–1779), английского мореплавателя, руководителя трех кругосветных экспедиций. Куками назывались также туристические конторы и справочники для путешествующих.

…останавливаются… Куки…

как ларьки на Сухаревке… — Имеется в виду один из старейших и крупнейших рынков в Москве, перестроенный и заново открывшийся в 1925 г.

как ларьки на Сухаревке

С. 131. …нашего грузового полка. — Полок — телега с плоским настилом для перевозки крупногабаритных грузов.

нашего грузового полка

С. 132. …праздник 14 июля… — Национальный праздник Франции, день взятия Бастилии в 1789 г.

праздник 14 июля

С. 140. Бон гарсон (фр.) — хороший парень.

Бон гарсон

С. 144. Шенандоу — американский дирижабль, разбившийся во время урагана 3 сентября 1925 г.

Шенандоу

С. 146. …гоморный и содомный Нью-Йорк… — Содом и Гоморра — в ветхозаветном предании города, жители которых погрязли в блуде и распутстве, за что были испепелены небесным огнем.