Оригинал и формуляр: собрание Цвейга, «Рид лайбрэри», Фридония, Нью-Йорк (США).
Это ответ на письмо Цвейга, которое не обнаружено. Оно было ответом на письмо Ремарка от июня 1921 года, где Ремарк делился своими сомнениями.
Оригинал утерян; публикация и формуляр: «Почему я написал „На Западном фронте без перемен“». «Дейли геральд». 18.06.1929. Обратный перевод с английского Томаса Ф. Шнайдера.
Еще одно предназначенное для общественности письмо Ремарка о предполагаемом замысле романа «На Западном фронте без перемен».
Оригинал и формуляр: архив Эриха Марии Ремарка, Оснабрюк, досье Шютткен, 009.
Письмо капеллана из Бекума Ремарку потеряно, но Шютткен уже до него в июне 1929 года выступил с несколькими весьма критическими, право-консервативными читательскими письмами о романе «На Западном фронте без перемен» в газетах «Кельнише фольксцайтунг» и «Бергише вахт», которые, особенно в «Кельнише фольксцайтунг», в разделе писем читателей вызвали оживленную дискуссию. Ответ Ремарка является единственным сохранившимся свидетельством того, что автор отвечал лично и собственноручно даже на частные и на оскорбительные послания. Кажется сомнительным, что это письмо является откликом на предположительно тысячи писем читателей в «Фоссише цайтунг» по поводу предварительной публикации «На Западном фронте без перемен».
Оригинал и формуляр: городская и земская библиотека Дортмунда, отдел рукописей № 19527.
Письмо Эгону Вертхаймеру документирует весьма последовательную позицию Ремарка не высказываться письменно, и за исключением некоторых интервью, публично по поводу «На Западном фронте без перемен». Уже в письме Гансу-Герду Рабе от 12 февраля 1929 года Ремарк отклонил подобное предложение.