– Которая?
– Само собой, Флоранс.
– Спасибо, с ней все хорошо.
Энцо сощурился и с усмешкой процедил:
– А я ее видел.
– Ну и что?
– С каким-то парнем и мужчиной в возрасте. Волосы у него седые. Они дружески болтали. Папаша ваш, что ли?
– Нет. Наш отец давно умер. А сейчас мне надо идти.
Элиза повернулась и зашагала, игнорируя дальнейшие вопросы Энцо.
В доме, служившем конспиративной квартирой, первым, кого она увидела, был не Клод, а Джек.
– Вот уж не ожидала вас увидеть, – призналась она.
Джек отвел Элизу в сторону, чтобы они могли поговорить наедине.
– Я вернулся этой ночью.
– Что с Мари?
– Надеюсь, она продолжает свой путь в Англию.
– Хорошо. Элен обрадуется. И Уго, естественно, тоже.
– Ей подобрали лучших проводников, но я не знаю, как они одолели перевал. – (Элиза кивнула.) – Надеюсь, с Мари все благополучно, однако немцы нынче становятся все более непредсказуемыми, – добавил Джек.
Элиза посмотрела на двоих партизан за столом. Одного, знакомого ей, звали Матиас. Он был другом Виктора. Высокий, жилистый, с красными прожилками на щеках и шапкой вьющихся черных волос. Вторым был совсем молодой светловолосый коренастый парень, назвавшийся Луи. Оба молча согласились с ее присутствием на встрече.
– Я позвал Элизу, потому что теперь она будет принимать более активное участие в наших делах, – пояснил Клод.
Он выдвинул ей стул. Элиза села. На столе была разложена карта. Она решила, что о Виолетте поговорит с Джеком потом, когда закончится обсуждение основных дел.