Раздается стук в дверь.
– У всех приличный вид? – выкрикивает Тед.
– Нет! Входи! – кричит Наташа.
Женщины смеются немного пьяным смехом.
– Я как раз иду наверх, чтобы объявить, что мы начинаем, – говорит он из-за двери.
– Твоя жена уже пришла? – спрашивает Салли.
– Да, и она в каком-то странном настроении. Она говорит, что потом мне что-то покажет.
Наташа и другие хихикают, опустив нос в стаканы с вином.
– Ты бы лучше попросил команду осветителей приготовиться, – советует Салли.
– Команда осветителей? – Я совершенно забыла об этой проблеме. Меня снова охватывает беспокойство. – Кто они?
– Ну, я…
Салли не успевает договорить, как оживает динамик в углу комнаты.
– Дамы и господа, – говорит Тед, – пожалуйста, проходите в зрительный зал. Спектакль сейчас начнется.
Том
Я не знал, идти мне в зрительный зал или посмотреть, что происходит за кулисами. Меня захлестывали эмоции от происходящего. Я оказался в ловушке собственной драмы реставрации. Я решил пойти и разыскать Ханну, чтобы пожелать ей удачи. Я понятия не имел о том, что должно было произойти на сцене, но хотел, по крайней мере, увидеться с ней до начала спектакля. Идя в сторону коридора, я почувствовал, как кто-то постучал меня по плечу:
– Мистер Роуз?
Голос был тонким, настойчивым и чуть укоризненным. Я обернулся, почти уверенный, что увижу офицера полиции. Но это был иной представитель власти – я сразу же узнал его по совещанию в совете. Это был Боб Дженкинс из планового комитета совета. Салли была права, назвав этот вечер вечером сюрпризов. Поначалу у меня душа ушла в пятки. Он пришел сюда, чтобы закрыть нас? Неужели он способен на подобную жестокость? Однако что-то в его самодовольном виде предполагало другое.
– Вижу, вы устраиваете нечто грандиозное, – сказал он. – Странно, что я не слышал об этом раньше.
– Ну, я…
Он осклабился, показывая зубы, и я не сразу понял, что это улыбка.