Мэйми проскользнула в толпу и приготовилась слушать.
– Я очень счастливый человек.
Толпа вежливо похлопала. Гортензия поклонилась.
– Миссис Муни напомнила мне, что я привез вам нечто, в чем вы нуждались. Я привез вам Розето-Вальфорторе, место, которое ваши предки называли домом. Я не мог упаковать в чемодан всю деревушку, но я могу принести вам историю. Порой, достигнув процветания, мы забываем о борьбе, о жертве и даже о том, откуда мы пришли. Видите ли, те, кто слишком молод, чтобы помнить, или те, кто забыл, знайте: Розето-Вальфорторе – городок невероятной красоты, как и ваш. Он расположен на вершине холма в Апулии между
Толпа зааплодировала, задудела в трубы и засвистела.
– Давай поскорее, – прошептала Гортензия. – У меня дурное предчувствие.
– Сядьте, миссис Муни. – Осмелевший Ники замахал радостной толпе.
Темно-зеленый «студебеккер», а следом «двойка» из таксопарка Палаццини уперлись в полицейское ограждение. Пичи Де Пино выскочила из «студебеккера», следом неслись ее нервная мать и разгневанный отец.
– Ники Кастоне! – выкрикнула Пичи. – Нам надо поговорить!
Люди в толпе застонали. По толпе понеслось имя
Пичи взобралась по ступенькам на помост.
– Ты совсем сдурел? Ты почему в наряде оркестра Пенсильванского университета?
– Я так и знал, – покачал головой Эдди Даванцо.
– Кто это? – озадачилась Чача.
– Это Ники Кастоне. Из Филадельфии, – провозгласила Пичи.