– Эй, – откликнулась Гортензия, – нам нравится вид оттуда.
– Неплохой вид, миссис Муни, – согласился Майк.
– Я люблю сидеть высоко. – Нэнси Палаццини выглядела прелестно в коротком темно-синем атласном платье с болеро в тон. Волосы были подкрашены рыжим, а макияж и ногти, как и всегда, могли служить образцом совершенства.
– Как приятно видеть вас снова, тетя Джо и дядя Дом, – сказал Мики.
Он был красив, хорошо одет и стал похож на отца, с такой же пышной шевелюрой.
– Могу только присоединиться. – Трики был застенчив и не любил говорить на публике, но все знали, как он добр. Он был изящным, в тщательно подобранной одежде, весь в мать.
Носком своего старого выходного ботинка Дом провел круг на сцене.
– Мне очень жаль, что так вышло с Рики, – в конце концов сказал он брату.
Глаза Майка наполнились слезами.
– Что поделаешь.
– Мы отдали его за правое дело, – сказала Нэнси. – Но мы чувствуем эту потерю каждый день.
– И это нелегко, – тихо добавил Майк.
– Нелегко. – Нэнси приобняла мужа. – Но мы справляемся. И письмо Джо очень мне помогло.
– Ты ей написала письмо? – спросил Дом.
– Я могу писать письма без твоего разрешения.
– Но не на остров же.
– На остров тоже ходит почта, Доминик, – повысила Джо голос.
– С каких пор?
– С тех пор, как я отправила письмо, и оно дошло и было прочитано. Идет?
– Следи за своим тоном, Джоанна!