Светлый фон

– Так что же нам делать, шеф? – спросила Клегг.

– Что б ни решили, делать это нужно немедленно, – сказал Мэтлок. – До референдума три дня. После чего, думаю, они свою лавочку на некоторое время свернут. А это значит, что убийцы либо уже покинули страну, либо собираются… либо…

– Планируют еще один удар? Чтобы уж совсем черт-те что и сбоку бант, – сказал Тейлор. – Они еще лобби инвалидов не раскачали. И людей больших размеров, и веганов. Будь я жирным веганом в инвалидном кресле, я бы занервничал.

– Не смешно, Бэрри, – осадил его Мэтлок. – Действовать надо сейчас же. Ключевая фигура, очевидно, этот гад Джулиан Картер. Он – связующее звено, единственный бритт, кому известна вся история целиком.

– Берем его? – спросила Клегг.

– На каком основании? У нас ничего, кроме подозрений – и рассказа Малики о пьянке в России. Будь уверена: деньги свои Картер запрятал поглубже. Мы их месяцами выкапывать будем – если вообще выкопаем. Скажет, что Малика – фантазерка, все придумала. Что он просто тяпнул водки со своими старыми русскими друганами. И те эту версию, естественно, поддержат. Если мы его дернем, он нам в лицо поржет. А мы тем самым профукаем единственный крошечный рычаг, который у нас на него есть, – что мы знаем о его подвигах, а он не знает, что мы знаем.

– Да и прикрытие Малики испортим, – добавила Клегг. – Мы же не хотим, чтобы она получила очередной никак не связанный со всеми предыдущими в точности такой же удар по затылку.

– Именно, – согласился Мэтлок. – Нам не заставить Картера сотрудничать, пока не добудем что-нибудь, из-за чего он сотрудничать захочет. То есть доказательство, что он работает с русскими, а поскольку мы знаем, что ничего такого не найдем, наша единственная надежда – повинная. Сэлли, тебе предстоит еще разок повидаться с подругой. Желательно сегодня вечером. Самое позднее – завтра.

– Будет сделано, шеф, – сказала Клегг. – Напишу ей. Ей это не понравится. Вид у нее был довольно испуганный.

Этот разговор произошел накануне вечером.

В вечер Маликиных откровений.

А теперь, двадцать часов спустя, в пустом многоквартирнике напротив превращенного в жилье склада Джулиана сидели трое полицейских, оснащенных наушниками.

69. Капкан

69. Капкан

Вернувшись в квартиру после встречи со старой подругой, Малика с большим удовольствием обнаружила, что Джулиан уже спит.

Ей нужно было время для размышлений.

Толкование русских занятий Джулиана, предложенное Сэлли Клегг, усилило в Малике страх перед ее любовником тысячекратно. Она понимала, что Джулиан кувыркается с серьезными бандитами, но то, что вся его пропагандистская кампания опирается на череду хладнокровных стратегически спланированных убийств, вскрыло устрашающе новый уровень его преступной порочности.