Светлый фон

— Я привёз вам письмо от его светлости, сеньор. Я послан затем, чтобы наблюдать за духовной жизнью этого города, за которой, по-видимому, не было достаточного присмотра. Мы уже встречались с вами, очень рад случаю возобновить наше знакомство, которое длилось не так долго, как я того хотел бы.

— Наши обоюдные желания, без сомнения, совпадают в этом случае, — отвечал я. — Добро пожаловать в Гертруденберг. Боюсь, что я заставил вас ждать. Если бы я был предуведомлен о вашем прибытии, то будьте уверены, что кто-нибудь из моих офицеров встретил бы вас у городских ворот.

Так действительно полагалось сделать. В Испании даже высшие сановники каждого города выходят навстречу инквизитору, но здесь не Испания.

Когда он слушал мою речь, какая-то тень пробежала по его лицу. Впрочем, она сейчас же исчезла.

— Мой отъезд был решён так быстро, что письмо едва ли могло бы прийти раньше моего прибытия. Это не беда, что при моём приближении не были соблюдены все формальности. Я не обращаю внимания на такие мелочи. Прошу вас не беспокоиться об этом.

Он ловко использовал ситуацию против меня. В Брюсселе сумели выбрать подходящего человека, и с ним нелегко будет иметь дело. Но они не знали, что я обеднел и что взять с меня больше нечего, а такие люди бывают опасны.

— Позвольте мне представить вам дона Альвара де Лема, — продолжал он. — Он командует вновь прибывшими войсками.

Я поклонился.

— Поздравляю вас, достопочтенный отец, с таким храбрым провожатым, который охранял вас от всяких опасностей в пути. Ваше имя мне немного знакомо, — продолжал я, обращаясь к дону Альвару. — Мне его не раз называли. Кажется, вы участвовали в сражении при Монсе?

Он в свою очередь поклонимся.

— Могу ли я смотреть на ваше войско как на усиление моих вооружённых сил? Я счёл бы это большой честью. Или вы прибыли только в качестве конвоя достопочтенного отца? Мне хотелось сразу выяснить этот вопрос. Я не был расположен губернаторствовать в Гертруденберге вдвоём.

— Я ожидаю дальнейших приказаний от герцога, А пока я был в распоряжении достопочтенного отца, — сухо отвечал дон Альвар.

Дон Педро бросил на него быстрый взгляд, который не укрылся от меня. Альвар был ещё слишком молод и слишком чистосердечен.

— Его конвой, а мои, стало быть, гости! — весело вскричал я. — Располагайтесь как можно удобнее, господа. Боюсь, однако, что лучшие квартиры уже заняты. В военное время всё лучшее достаётся тому, кто является первым. Впрочем, это относится не к вам, а только к вашим людям. Вы же будете моим гостем в городском доме.

Он, по-видимому, был смущён, что я так распорядился им, но, не получая поддержки монаха, поклонился и принялся меня благодарить.