– Он тоже, – уперся Руб.
Салли невольно ухмыльнулся чудесной способности Руба поднимать другим настроение ценою своего собственного.
– Не пойми меня неправильно. Я рад, что ты плотно пообедал. Мог бы, конечно, и оставить мне хоть одно крылышко, но если ты был голоден, я рад, что ты съел всё.
Руб еще больше понурился. Голова у него была большая для его скромного роста, и когда Рубу было стыдно, голова его клонилась вниз. Питер вытирал салфетками руки и явно не стремился разделить с Рубом бремя вины; наклонившись к Рубу, он громко прошептал:
– Если уж он заговорил о том, что надо делиться, напомни ему, что те шесть сотен, которые нам заплатил Карл Робак, очутились в его кармане да так и остались там.
Это была правда, и Салли выдал им по две сотни. Руб аккуратно сложил купюры оранжевыми пальцами и убрал в карман рубашки.
– Почему вы смотрите на меня? – спросил Руб.
– Может, вернемся к работе?
– Ну ладно. – Руб сполз с табурета.
– Подожди нас минутку снаружи, – попросил Салли. – Мне надо поговорить с сыном.
Лицо Руба опять затуманилось.
– В следующий раз оставь мне крылышко, тогда я поговорю и с тобой, – пообещал Салли.
Руб ушел, и Питер заметил:
– Слишком уж ты с ним жестко.
– Он знает, что я не всерьез.
– Точно? – усомнился Питер.
– Точнее некуда.
Питер не ответил.
– Съезди-ка ты лучше к матери, – посоветовал Салли. – Она сама не своя.
Питер вздохнул, покачал головой.