– Наконец-то голос разума, – сказал Питер, наблюдавший за происходящим со свойственным ему сдержанным удивлением.
– Что толку от разума, когда имеешь дело с Доном Салливаном? – заметил Карл, еще не утративший боевого задора. – Господи Иисусе.
– Он очень расстроился. – Салли подмигнул Питеру.
– Хочешь совет? – спросил Карл. – Сдайся сам. Не жди, пока тебя найдут. Езжай в ратушу, явись с повинной и спроси, в какую камеру тебе сесть.
– Это и есть твой совет?
– Это и есть мой совет.
– Окей, – ответил Салли. – Тогда я этого делать не буду.
Карл вскинул руки, обернулся к Питеру.
– Этот чертов компас показывает на юг, – сказал он. – Все время.
* * *
Полночь. “Лошадь”. Перекличка.
Присутствующие завсегдатаи, все сидят за стойкой, пьяные: Уэрф (в стельку), Питер (уже засыпает), Салли (тоже сонный).
Присутствующие завсегдатаи, трезвые: Бёрди в конце стойки (настороженная, добрая), Малыш за стойкой (настороженный, недобрый).
Отсутствующие завсегдатаи, среди прочих: Руб Сквирз.
– Не забудь попросить Руба тебе помочь, – в пятый раз за час напомнил Салли.
– Хорошо, – согласился Питер, зная, что спорить бессмысленно.
Он понимал, что на самом деле отец не советы дает, а пытается извиниться. И хочет сказать: делай, что я говорю, и все будет отлично. От Уэрфа они узнали, что полиция действительно выдала ордер на арест Салли. Питер и Салли оставили пикап позади “Лошади”, чтобы спокойно выпить пива, пока Салли не арестовали, но это было много бутылок назад. Поначалу из-за ощущения, что Салли догуливает (допивает) последние часы на свободе, настроение у них было приподнятое, и лишь с последней бутылкой (угощал, как почти всегда, Уэрф) это ощущение потускнело.
– Постарайся приходить к Хэтти к шести утра, – наставлял Салли. – Ты же умеешь жарить яичницу, верно?
– Лучше тебя.
– Завтраки – дело нехитрое, – заверил Салли, хотя это было не так.