— Банк открылся всего на несколько часов, — торжественно ответил Бепино. — Мне поручено сообщить, что вы получите назад свои деньги. Все деньги, которые вы храните на счетах в банке.
— Банк же обанкротился, — удивилась Кончетта. — Как можно все вернуть обратно?
— Да, банк объявлен банкротом. Но вы получите свои деньги, как мы обещали.
Но кто взял на себя выплату вкладов? Вдовы, оставив расспросы на потом, выстроились в очередь.
— Это что, тот иностранный банк? — не унималась Кончетта. — Объясни толком, Бепино. Это они?
— Нет, не они.
— Тогда кто? Кто-то из иностранцев решил облагодетельствовать наш остров?
Бепино качнул головой, как бы говоря: ну кому это нужно?
— Я знаю, кто это! — воскликнула Агата-рыбачка. — Тот, кто подбрасывал деньги под наши двери, тот, кто подарил ‘Нчилино черепицу для крыши, а Маттео — лодочный мотор.
— Святая Агата! — выдохнул кто-то из стариков.
Тут с улицы донесся звук мотора — это прикатила на пикапе Мария-Грация. Она остановилась под пальмой. Кончетта встревожилась, увидев, что подруга плачет.
— Что случилось, Мариуцца?
Агата-рыбачка, даже не заметившая слез на лице Марии-Грации — мало ли влаги на острове, залитом дождем, — схватила ее за руку и потянула внутрь банка:
— Помоги нам разрешить загадку. Ты у нас знаешь все тайны. И должна знать, кто тут заделался благодетелем.
— Знаю, — всхлипнула Мария-Грация. —
Уши у Бепино порозовели.
— Никто не должен об этом знать! — замахал он руками.
— Ну-ка, Бепино! — гаркнула Валерия. — Выкладывай правду!
— Я не могу, нельзя мне, — забормотал Бепино. Но кто бы посмел ослушаться самую старую жительницу острова? — Он прислал с Сантино Арканджело наличные деньги, чтобы раздать всем. Так, чтобы вы не лишились всего, пусть банк и прогорел.