– Где госпожа Чжао? – спрашиваю я, заглядывая брату через плечо.
– Теперь, когда она получила статус Достопочтенной матери, посчитала, что ей не подобает приезжать на гонки.
– Достопочтенная мать, – повторяю я. Меня радует, что Ифэн по-прежнему предан госпоже Чжао. Но если по какой‑то причине его жена станет возражать, я приму госпожу Чжао в Благоуханной усладе. Мне потребовалось много лет, чтобы понять, что она ненамного старше меня, так что, возможно, мы вместе будем тихо дряхлеть, занимаясь вышиванием и рассказывая поучительные истории в особом уголке внутренних покоев.
Наконец приезжает Мэйлин. Она вполне обеспечена и носит изысканные платья, купленные на собственные деньги. Рядом с ней гордо вышагивает ее муж, тоже преуспевающий. Между ними идет Дайжу, их восемнадцатилетний сын. На несколько шагов позади семенит девушка – выживший ребенок госпожи Чэнь, Пятая дочь, которую некоторые в Уси теперь называют Молодой повитухой.
Дайжу обгоняет родителей, кланяется нам с мужем, а потом спрашивает, здесь ли Лянь. Мальчик учтив, он, как я и обещала Мэйлин, получил образование в нашей домашней школе.
– Позволь проводить тебя, – говорит Маожэнь.
Муж поднимается и уходит с Дайжу. Кайлу обращается к Мэйлин:
– Жена, я хочу прогуляться до пагоды. Ничего, если я ненадолго оставлю тебя здесь?
Как только наши мужья исчезают из виду, Мэйлин садится рядом со мной. Так часто мы слышим о браках, где супруги скорее компаньоны, а тут наоборот – с Мэйлин я познала глубокую и чистую любовь.
– Помнишь, как бабушка обсуждала с твоей матерью возможность нашей дружбы? – спрашиваю я.
Мэйлин кивает.
– Дружба – это уговор между двумя сердцами. Соединив сердца, женщины могут смеяться и плакать, жить и умирать вместе.
– Представляла ли ты тогда, насколько верным это окажется для нас с тобой?
– Нет, но я не могла представить и что увижу тебя на празднике, – отвечает она с нежной усмешкой.
Я смотрю на озеро.
– Ты столько лет живописала мне всё, что тут происходит! И да, я так себе это и представляла.
– А взамен ты научила меня читать и писать.
Я наливаю две чашки вина, и мы некоторое время наблюдаем за игрой детей.
– Ты уже отобрала случаи, которые включишь в книгу? – спрашивает Мэйлин.
Я вздыхаю и воздеваю руки к небу.