– Шэй… – прошептал я.
Он взглянул на меня:
– Лучше ей было умереть.
У меня пересохло во рту. Я вспомнил, как эти самые слова Шэй сказал Джун Нилон на встрече в формате реституционного правосудия и как она в слезах выбежала из комнаты. Но что, если мы вырвали слова Шэя из контекста? Может, он действительно считал смерть Элизабет благом после того, что она претерпела от своего отчима?
Где-то в глубине сознания промелькнул обрывок воспоминаний.
– Ее трусики, – сказал я. – Они оказались в твоем кармане.
Шэй уставился на меня как на идиота:
– Ну, это потому, что она не успела их надеть и случилось все остальное.
Тот Шэй, которого я узнал, мог залечить открытую рану прикосновением ладони, и он же мог психануть, если картофельное пюре в миске было более желтым, чем накануне. Тот Шэй не увидел бы ничего подозрительного в том, что полиция нашла в его одежде трусики маленькой девочки. Для него вполне логичным было забрать их, когда он относил ее наверх.
– Ты хочешь сказать, выстрелы были случайными?
– Я никогда не говорил, что виновен, – ответил он.
Мудрецы, умаляющие чудеса Шэя, постоянно отмечали, что если бы Бог вернулся на землю, то не был бы убийцей. А если Он и не был? И всю ситуацию неправильно истолковали? И Шэй не умышленно убил Элизабет Нилон и ее отчима, а фактически пытался спасти ее от него?
Это означало бы, что Шэй должен умереть за чужие грехи.
Опять.
– Время неподходящее, – открыв дверь, сказала Мэгги.
– Это срочно.
– Тогда вызовите полицию. Или возьмите красный телефон и позвоните прямо Богу. Я свяжусь с вами завтра утром.
Она попыталась закрыть дверь, но я просунул в дверь ногу.
– Все в порядке? – Неожиданно рядом с Мэгги оказался мужчина с британским акцентом.