– Хорошо, – проговорила Зои. – Думаю, после всего случившегося разумнее всего мне было переехать. Честно говоря, я еще толком не освоилась, но прошло всего несколько дней. Завтра мы с ним впервые официально появимся вместе на публике. Подумать только, на премьере фильма, – улыбнулась она.
– Жизнь полна иронии, – пожал плечами Саймон.
– Вот уж точно.
– Поедешь к родителям Джоанны на чай? – спросил он. – Я представлю тебя своим маме и папе. Они очень впечатлились, узнав, что мы знакомы.
– Боюсь, не смогу. Я обещала Арту сразу же вернуться. Меня ждет новый водитель. – Она кивнула на «Ягуар» на маленькой автостоянке. – Ну вот, кажется, пришло время прощаться. Большое спасибо за все. – Зои подалась вперед и поцеловала его в щеку.
Он крепко сжал ее руку.
– Спасибо. Прощай, Зои. Мне очень нравилось присматривать за тобой.
Она быстро пошла вперед, не желая, чтобы он заметил ее слезы, но, услышав, как Саймон что-то пробормотал себе под нос, остановилась и обернулась, не в силах скрыть возникшую в душе надежду.
– Ты что-то сказал, Саймон?
– Нет. Просто… пожелал удачи.
– Хорошо. Спасибо. – Зои печально улыбнулась. – Прощай.
Саймон не сводил с нее взгляда, пока она садилась в «Ягуар». А после, когда машина уже скрылась из виду, добавил:
– Любимая моя.
* * *
На следующий день Саймон поднялся на верхний этаж Темз-хауса, прошел по застеленному толстым ковром коридору и остановился возле пожилой секретарши в приемной.
– Здравствуйте, на три у меня назначена встреча с сэром Генри, – проговорил он.
Однако женщина не ответила. Лишь глаза ее наполнились слезами.
– О, мистер Уорбертон!
– В чем дело?
– Сэр Генри умер прошлой ночью у себя дома. Судя по всему, от сердечного приступа. Никто ничего не смог сделать. – Женщина спрятала лицо за промокшим кружевным платочком.