— Не-а, — ответил генерал Бил, вновь улыбнувшись. — Я знаю, что тут было, судья. Вы все уладили.
— Может, уладил, а может, и нет, — ответил полковник Росс. — Конечно, старался так, что от меня пар валил. Вы отдали ряд приказов, сами не зная о чем, а я хотел их выполнить. Мы не собираемся отдавать этих цветных ребят под трибунал. Лейтенант Уиллис вновь вступил в свои обязанности командира экспериментальной группы.
— Ну-ну.
— Я хочу, чтобы Бенни извинился перед ним.
— Согласен. Бенни тоже не будет возражать.
— Ну что ж, я доволен, — сказал полковник Росс. — Надеюсь, вы помните, что грядет парад, и уже скоро — всего час остался. Вы собираетесь присутствовать на нем как рядовой летчик?
— Хотите, чтобы я вырядился? — спросил генерал Бил. — Ладно. В ванной у меня есть форма. После той кока-колы, третьего дня, я понял, что лучше всегда иметь запасную. Никогда не знаешь, чем тебя собираются облить.
Позади него загудел ящик. Генерал Бил откинулся назад и легонько стукнул локтем по клавише.
— Что там?
— Генерал Николс и полковник Моубри, сэр, — доложила миссис Пеллерино.
XII
XII
Несмотря на опущенные стекла, в машине Натаниела Хикса, оставленной под палящим солнцем на стоянке позади здания отдела нестандартных проектов, было обжигающе душно. Натаниел Хикс с опаской втиснулся в салон. Открыв переднюю дверцу с другой стороны, в машину нырнул капитан Уайли. Через заднюю дверь ввалился капитан Дачмин.
— Помогите! — крикнул он. — Помогите! Гони, капитан! С ветерком!
Натаниел Хикс дал задний ход и вывел машину, миновав ворота стоянки. Обращаясь к капитану Уайли, он спросил:
— Кажется, все предусмотрели, а? Конечно, не угадаешь, как прореагирует генерал Бил, когда текст будет у него. Возможно, он ни с чем не согласится, хотя я не вижу там изъянов. Я прослежу, чтобы диаграммы сразу попали к нему, как только Милт подготовит их. Возможно, они окажутся полезными. А ты попробуй показать свой экземпляр тому парню с Тихого океана, о котором ты говорил.
— Так и сделаю, — ответил капитан Уайли. — Я еще с ним не говорил, но слышал, что он в курсе этих дел. Он вернулся всего пару недель назад, поэтому, как бы там ни было, для него это еще сегодняшний день. Вроде той ерунды, которую затеял подонок Фоулсом. Прости уж меня, что я втравил тебя в это дело, знаю, он в бешенстве; боюсь, что это он перебежал тебе дорогу.
— Не знаю точно, что он сделал, — откликнулся Натаниел Хикс. — Но все как-то странно совпало. Он вдруг стал сама любезность, и я сразу понял — ну, теперь жди неприятностей. Видимо, после моего ухода он почувствовал себя неловко в присутствии генерала. Думаю, он догадался, что я довольно сильно сгустил краски. Мне немножко жаль этого парня, Поста из Селлерса; он тоже невольно оказался замешан в этом.