Не лишним будет сравнить того массивного титана, которым искусство братьев Марси[208] и широко известная гордость Бурбона[209] украсили зачарованные сады Версаля, где из его рта, навеки застывшего в мучительной гримасе, воды фонтана до сих пор взлетают в воздух на шестьдесят футов, в естественном соревновании с теми языками пламени Этны, которые исстари называли злобным дыханием поверженного гиганта, – не лишним будет сравнить того массивного полубога, который ощетинился тяжкими скалами, и одно его согнутое вывернутое колено выступает из обломков бронзы, – не лишним будет сравнить с тем смелым достижением высокого искусства этого американского Энцелада, созданного могучей рукой самой природы, он мог не только соперничать – он намного превзошел ту впечатляющую статую, которую человеческое искусство с посредственным мастерством изваяло в бронзе. Марси сделали акцент на вечной беззащитности, но природа, более правдивая в этом отношении, провела ампутацию и оставила беспомощного титана вовсе без ног, пригодных ему служить.
Таков был дикий пейзаж – гора Титанов и поверженная группа оскорбителей неба вместе с Энцеладом в самом центре, бесстыдно лежащим, как их пьедестал, – таков был дикий пейзаж, который теперь для Пьера, в его странном сне, вытеснил собой четыре голые стены, доску, которая служила письменным столом, и походную кровать, и довлел над ним в его трансе. Но теперь, стряхнув с себя каменное оцепенение своих недостойных поз, все титаны дружно вскочили на ноги, всем скопом ринулись на горную крутизну и вновь долбили в безмолвную стену твердыни. Впереди всех Пьер увидел безрукого гиганта в шапке из мха, который, отчаявшись как-то по-иному излить свою неутолимую ненависть, обратил свой мощный корпус в боевой таран и повернул, как кинжалы, выступающие дуги своих ребер, снова и снова бросаясь на несокрушимую вершину.
– Энцелад! Это Энцелад! – закричал Пьер в своем сне.
В это мгновение призрак взглянул ему в лицо; и Пьер больше не видел Энцелада, но на том титаническом, лишенном рук корпусе – точную копию своего собственного лица, и его призрачные черты пророчили ему скорби и крушение надежд. Весь дрожа, он очнулся сидящим на своем стуле и пробудился от мнимого ужаса для своего истинного горя.
V
VНесмотря на то что знания Пьера о древних легендах были хаотичными, он безошибочно истолковал видение, которое столь непонятным образом наложило на уста печать молчания. Но толкование это было самого неприятного рода, зловещим и предостерегающим, возможно, потому что Пьер еще не взял последний барьер мрака, возможно, потому что Пьер не нашел бессознательно какого бы то ни было успокоения в той легенде, не победил ту непреклонную скалу, как Моисей поборол свою, и принудил даже саму засуху утолить его мучительную жажду.