— Мы наткнулись на осиное гнездо, — отрывисто ответил Райан. — Это как битва за Балдж. У меня уже три выбывших из строя.
Санчеса парализовала потрясающая новость.
— Кто в вас стреляет?
— Не фермеры с вилами. Мы сражаемся с элитными войсками.
— Объясни.
— В нас стреляют из автоматов парни, которые очень хорошо знают, как пользоваться ими.
— Сейчас уже всё началось, — кричал Шо, наклоняя голову, когда непрерывными залпами огня снесло у него над головой листья с дерева. — Они наступают на нас с тыла.
— Эти янки не просто любители, — крикнул в ответ Маклин. — Они выжидают, но скоро искромсают нас в клочья.
— Чем дольше они будут ждать, тем лучше.
Шо подобрался к котловану, где Колдуэйлер и еще трое солдат продолжали отчаянно копать, не замечая сражения, разворачивающегося вокруг них.
— Есть ли шанс прорваться?
— Вы первым узнаете, если мы прорвемся, — проворчал валлиец.
Пот струился у него по лицу, когда он поднимал на поверхность ведро с огромным булыжником.
— Мы прошли почти семьдесят футов. Больше я ничего не могу сообщить вам.
Шо неожиданно пригнулся, когда пуля рикошетом отскочила от скалы, снеся левую пятку его сапога.
— Вы лучше полежите где-нибудь, пока я не позову вас, — спокойно сказал Колдуэйлер, словно делал замечание относительно погоды.
Шо не стал спорить. Он опустился в неглубокое углубление в земле рядом с Бертон-Ангусом, который, казалось, наслаждался, отвечая на огонь, открытый из окружающего леса.
— В кого-нибудь попал? — спросил Шо.
— Проклятые ублюдки не показываются, — сказал Бертон-Ангус. — Научились во Вьетнаме.