— Так ведь это я — единственная девчонка в этой части Тихого океана.
Питт легко коснулся губами ее лба:
— Стало быть, это твой священный долг исполнить мои самые потаенные фантазии.
— Будь мы одни, я бы поймала тебя на слове, — страстно прошептала она. — Пока же придется тебе пострадать.
— Могу попросить Ала пойти прогуляться, — ухмыльнулся Питт.
Отпрянув, она рассмеялась:
— Он недалеко уйдет.
Душа Мэйв тайно упивалась радостью, оттого что между ними не стоит никакая другая женщина.
— Ты мужчина особенный, — прошептала она. — Такой, какого каждая женщина жаждет встретить.
— Не совсем так, — рассмеялся Питт. — Я редко кормился любовью из их прекрасных рук.
— Может, потому, что слыл у них недоступным?
— Я не был бы таким, если бы они играли с открытыми картами, — шутливо заметил он.
— Я не это имела в виду, — серьезно заговорила она. — Море — вот твоя возлюбленная. Я это на лице твоем вычитала, когда мы в шторм попали. Выходило так, как будто ты с морем не боролся, а соблазнял его. Ни одной женщине не потягаться с такой огромной любовью.
— Ты ведь тоже страстно привязана к морю, — ласково сказал он, — и к его обитателям.
Мэйв глубоко вздохнула:
— Да, отрицать не могу: в нем вся моя жизнь.
Джордино прервал идиллию. Выбравшись из надстройки, он объявил, что из одного поплавка выходит воздух.
— Передайте насос, — велел он. — Если отыщу течь, постараюсь ее залатать.
— Как держится «Дивная Мэйв»? — спросил Питт.
— Как дама на танцевальном конкурсе, — ответил Джордино. — Проворна и податлива, все суставы послушны ритму.