Светлый фон

С разрушением здания исчезла и последняя надежда обна­ружить Питта живым. Ганн и Джордино хорошо понимали — ни в самом здании, ни возле него спастись было невозможно. Они стояли молча и хмуро смотрели, как свирепствует внизу река, сметая остатки жилищ. Рев ее дополнялся треском пожарища, бушевавшего в лабораторном корпусе, разрывая ночную тишину. Внезапно среди общего гибельного шума Ганн уловил странное тарахтенье.

—  Что это? — спросил он, показав рукой в сторону южного крыла резиденции. Крошечная часть ее каким-то чудом оста­валась целой, а земля вокруг нее еще не была залита водой. Ганн прислушался. Тарахтенье усилилось до хриплого визга. Узнав наконец звук автомобильного мотора, работающего на преде­ле, Ганн встрепенулся и, пригнувшись, начал вглядываться вниз. Двигатель эпизодически чихал и задыхался, но работал, тащился вверх на холм. Вскоре тарахтенье сделалось совсем отчетливым, и появились две большие фары, медленно ползу­щие к вершине холма.

Вскоре показался и сам движущийся объект. На фоне пы­лающего лабораторного корпуса и валившего из него столба дыма он казался огромным доисторическим насекомым, вы­биравшимся из земли наружу. Две большие тусклые фары, слов­но пара громадных желтых глаз, вонзались в ночь. За ними вид­нелось сверкающее металлическое тело, темное, с белесыми пятнами. Вокруг объекта тучей висели пыль и грязь, поднятые болтавшимися позади него придатками. Насекомое даже ды­шало, из головы его тонкой струйкой шел пар, собираясь не­большим облачком.

Невиданное существо еле двигалось, каждый дюйм давался ему с громадным трудом, но наконец, тяжело переваливаясь и поскрипывая, добравшись-таки до холма, начало вползать на него и встало. Внезапный сильный порыв ветра унес в сторону дым и пыль, и в свете фар внедорожника Ганн с Джордино уви­дели, что никакое это не гигантское насекомое, а старинный «роллс-ройс» из загона.

— Я знаю только одного человека, который станет кататься в таком корыте да еще в такое время! — радостно воскликнул Джордино.

Вскочив в «Ренджровер», Ганн погнал машину вниз по хол­му. Поймав фарами «Роллс», Ганн заметил, что антиквариат хотя и крайне медленно, но все же движется вверх, волоча за собой на привязанных к заднему бамперу цепях что-то очень тяжелое. Древний старичок отчаянно пытался втащить на вер­шину холма серьезный груз, превышавший, по всей видимос­ти, его собственный вес.

Сидевший за рулем «Роллса» Питт приветливо махнул ру­кой Ганну, затем снова схватился за руль. Его замерзшая нога до упора вдавила педаль газа, ручка скоростей была установле­на на первой передаче. Задние колеса проворачивались, стара­ясь уцепиться за рассыпающуюся почву. Однако груз позади был настолько огромен, что автомобиль явно ему проигрывал. Двигатель его под капотом отчаянно стучал, вода в радиаторе выкипала. Питт отлично понимал: еще немного — и двигатель заклинит.