Сэмюэль и Иветта обернулись, оба сияющие, залитые солнцем.
– Хорошо смотритесь вместе. – К Сэмюэлю С. Апфилду Долорес относилась сдержанно, с прохладцей, но не могла отрицать, что тот обожает Иветту. – Чудесная пара.
В улыбающихся глазах невесты искрился предвечерний свет.
– Спасибо.
– Вам идет это желтое одеяние, – заметил Сэмюэль, глядя на Долорес поверх бокала с джином. – Мой друг Дэвид уже дважды отметил вашу с платьем потрясающую синергию.
Музыка оборвалась до того, как окончательно стих заключительный аккорд.
– Он интересуется тобой, – пояснила Иветта.
Прилипчивый банкир из Сан-Франциско вовсе не казался Долорес обаятельным, и она открыто избегала его домогательств.
– Мне говорили.
Иветта и Сэмюэль обменялись озабоченными взглядами.
– Сегодняшний день – ваш. И длинных речей со словами, которых никто не знает. – Последнее адресовалось жениху.
Из раструба послышались первые звуки медленного вальса.
Тень Джона Лоуренса накрыла его обеих дочерей.
– Давайте потанцуем.
– Замечательная идея. – Сэмюэль поставил бокал на перила, излюбленное место полосатой кошки по кличке Ананас, взял Иветту за руки и увлек к центру веранды. Джон Лоуренс и Долорес последовали за новобрачными.
– Папа… – Иветта повернулась к отцу.
– Да, ангелочек?
– Здесь размер пять четвертей. Это сложно…
– Джей-Эл уже репетировал под пластинку, – сообщил Штукарь, сопровождая к танцевальной площадке швею-мулатку по имени Джессика Джонс.
– Папа репетировал под пластинку? – удивилась Иветта.