Светлый фон

– Всего пять образцов оружия из бункера. В обмен на них я возвращаю госпожу Гамильтон и ухожу. Все просто, полковник.

– Согласен.

Эверетт кивнул. Сделка того стоила.

– Отлично, полковник. У вас есть пять минут. Потом я отправляю госпожу Гамильтон к вам. Учтите, на ней локатор и маячок для наведения огня. Если вздумаете хитрить, миномет тут же превратит ее в кучку пепла. Даже хоронить будет нечего. – Последние слова Механика несколько раз прокатились эхом по пещере.

– Хорошо, пять минут. Я лично совершу обмен.

Пол вдруг снова задрожал – не от взрыва, а как раньше. Впрочем, Коллинзу с Эвереттом и Трамом было не до этого, они бежали в бункер. Ученые тем временем суетились вокруг лабораторного стола, на котором стояла подпорка с инопланетным оружием.

От него к ноутбуку с «Европой» шел кабель.

– Так, о неподчинении приказам командира поговорим позднее.

Найлз поднял голову, его лоб был покрыт испариной. Он понимающе кивнул. Джек кинулся к стойке и схватил первые попавшиеся пять лучевых винтовок.

– Я все слышал, Джек. Верните Элис, а мы попробуем чем-нибудь вам помочь.

Комптон снова склонился над столом. Эпплби на что-то выругался и с досады швырнул плоскогубцы на пол.

– Джек, не знаю, заметили ли вы, но снова началась вибрация, – произнес Пит. – «Европа» утверждает, что природа колебаний механическая, а не геологическая.

Коллинз рассеянно кивнул и, поудобнее перехватив оружие, побежал к двери.

Едва они с капитаном выбежали наружу, пол под ногами заходил ходуном.

– Ну, и какая еще напасть на нашу голову? – проворчал Эверетт.

В потолке огромного грота появилась расселина. Из нее вывалились два медных цилиндра и упали посреди заброшенной колонии.

Война, начавшаяся более семисот миллионов лет назад, продолжилась сегодня.

* * *

Шагнув во вторую галерею, Гаррисон Ли споткнулся и чуть не упал. Под сводами громыхали взрывы минометных снарядов – гады, которые захватили Элис, полукругом расположились у подножия завала, откуда поливали ураганным огнем людей Джека.

Ли остановился отдышаться, но вдруг у него пошла кругом голова. В горле появился горьковатый привкус; он утер рот – на руке остался кровавый след. Наконец приступ кашля прошел. Сенатор снял потрепанную шляпу и утер пот со лба. «Ингрэм» вдруг показался невыносимо тяжелым.