Светлый фон

– Я едва не сломал обе ноги, – ответил Чарли, продолжая растирать ободранные колени.

– Жить будешь? – спросил Джек, осматривая место, где они приземлились.

Верх пневматического лифта был частично оторван, будто крышка консервной банки. Полковник опустился на колени и посмотрел в темноту, царившую в помещении. Там никого не было.

– Кажется, я слышал что-то за минуту до того, как ты спустился, – сказал Элленшоу и, наконец, нащупал упавшее оружие. Утер кровь с подбородка и покачал головой.

– Черт возьми, док, замедлил ты спуск перед приземлением? – спросил Коллинз, опустив ноги через край отверстия.

– Еще как замедлял, – ответил Чарли и хлопнул по оружию, все еще висевшему у него впереди. – Потом обе эти чертовы штуки подскочили и едва не ударили меня, когда я приземлился, – посмотрел на Джека. – Полковник, я поднял ужасный шум. Будь здесь одна из этих тварей, то услышала бы, как я завопил, будто школьница.

– Теперь с этим уже ничего не поделаешь, так ведь? – сказал Джек, ощутил липкость в своих перчатках, когда взялся за край отверстия. Поднял руку, понюхал это вещество и сразу же понял, что это кровь – густая, обильная и все еще влажная.

– Так, – ответил Чарли, сожалея, что подвел Коллинза.

Джек посмотрел на Элленшоу и стал медленно спускаться в черную пустоту лифта. Мягко приземлился, приняв меры, чтобы ничто на нем не произвело ни звука. Когда вверху появилась ступня Чарли, поднял руку и постучал по черному ботинку. Элленшоу посмотрел вниз, Джек не опускал руку и указывал вверх. Чарли нахмурился, поняв, что полковник хочет пока что оставить его наверху. Кивнул, думая, что полковник снова обрекает его на безопасное положение.

Прислонясь к раме, где недавно были двери лифта, Джек заколебался. Он видел одну из дверей примерно в десяти футах. В тусклом свете аварийной лампы возле дальней стены увидел еще кровь на стене кабины. Выглянул и увидел рельс, ведущий к реактору. У него появилась надежда, что тварь, которая находится там, тяжело ранена и неспособна сражаться, возможно, даже убита. Коллинз сделал первый шаг на бетонный пол зоны реакторов.

Чарли наблюдал, как полковник скрылся. Он понимал, что не может отставать, как того хотел Коллинз. Ему неприятно было нарушать приказ оставаться, но люди из службы безопасности, которыми он восхищался, не раз напоминали ему, что он не солдат. Поэтому приказы мало что для него значили. Чарли пролез в отверстие, стараясь не рухнуть вниз и не выглядеть снова дураком. Когда его больные ступни коснулись покрытого ковром пола кабины, он быстро снял и протер очки. Радуясь тому, что сумел спуститься почти бесшумно, Элленшоу вышел в коридор и последовал за полковником.